Скверный маркиз. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
прочими, что она ясно поняла, почему Руперт так его боится. Значит, его приезд к дяде в Лондон, несмотря на страх, – героический поступок, и выпил он по дороге для того, чтобы придать себе храбрости, а если учесть, сколько его заставили выпить еще в Оксфорде, то неудивительно, почему он потерял сознание на пороге Райд Хауза. Его приезд сюда – настоящий акт героизма.
Орелия умоляюще сжала руки и еле слышно проговорила:
– Пожалуйста, я хотела бы поговорить с вашим сиятельством, но, может быть, вы тоже сядете? Вы такой огромный, что я теряюсь, мне трудно собраться с мыслями.
Маркиз как-то странно взглянул на нее, а затем неожиданно улыбнулся:
– У меня нет желания пугать вас, мисс Стэнион. Вы считаете, что я из тех, кто наводит на людей страх?
– Да, и очень большой, – откровенно призналась Орелия, – и ваш племянник тоже вас боится, вот почему его приезд из Оксфорда в Лондон, чтобы повидаться с вами, – храбрый поступок с его стороны.
– Повидаться со мной?..
– И рассказать, что он больше не может там оставаться, он совершенно растерян, запуган и питает отвращение к тамошним порядкам. Он нуждается в вашем сочувствии!
Маркиз сел в кресло с другой стороны камина, приняв позу свободную, если не сказать развязную – откинувшись на спинку кресла и положив ногу на ногу, – а затем внезапно и очень жестко проговорил:
– Руперт – слабовольный человек и дурак. Он не вправе беспокоить вас такой ерундой.
– Но для него это совсем не ерунда. Он в отчаянии.
– Руперт вернется в Оксфорд сразу же, как только встанет на ноги. Не верится даже, что такой хлюпик может быть моим родственником.
– Но разве если кому-то не под силу справиться со злом в одиночку, это обязательно трусость? В таком случае – самое лучшее просто не иметь со злом ничего общего.
– Вы говорите о безмозглом юнце, о слабохарактерном идиоте, который не может сам о себе позаботиться, – презрительно усмехнулся маркиз.
– Да, возможно, он именно таков, но в Лондон он приехал просить вашей помощи, и даже не просить, а умолять о ней, а также – о сочувствии, о понимании. И вы не хотите его выслушать?
Маркиз сжал губы, но, помолчав, ответил:
– Не хочу быть с вами груб, сказав, что все это вас не касается, мисс Стэнион, и глубоко сожалею, что вы оказались вовлечены в мои личные дела, но если вы желаете знать ответ, то вот он: мой племянник снова отправится в Оксфорд.
Что-то было такое в этой упрямой резкости тона, почему Орелию вдруг покинули застенчивость и страх. Она рассердилась: да, Руперт был прав, когда сказал, что его дядя возомнил себя Всемогущим.
– Но если вы так поступите с ним, ваше сиятельство, он зайдет слишком далеко. Он угрожает, что скорее покончит с собой, чем будет участвовать в безобразиях, в бесчестных и отвратительных поступках, к чему его вынуждают члены клуба «Болтуны».
Маркиз вздернул брови:
– Так вот какую компанию выбрал себе этот дурашливый юнец! Да, только идиот может