Дань псам. Том 1. Стивен ЭриксонЧитать онлайн книгу.
столь уверен. Здесь все как будто повторяется. День за днем. Вот, возьмите мой; я им не пользуюсь.
– Благодарю.
Женщина приняла из его рук свернутый поводок и пошла к своему дохлому псу, изуродованному до неузнаваемости. Победитель тем временем ковылял к хозяину, оставляя за собой кровавый след.
Все вокруг было каким-то не таким, в том числе и ее собственное поведение. Женщина присела, аккуратно приподняла разодранную собачью голову, всю в бурой пене, и накинула на шею петлю, после чего поднялась, взяла растрескавшийся поводок в правую руку и размотала его.
Мужчина подошел к ней.
– Да уж, все довольно запутанно.
– Не то слово.
– А ведь казалось, что жизнь – запутанная.
Женщина резко обернулась.
– Выходит, мы все-таки мертвы?
– Думаю, что так.
– Ничего не понимаю. Меня должны были положить в склеп, добротный и роскошный. Сама видела: богато убран, защищен от воров, а внутри – вино, мясо в приправах и фрукты для путешествия в загробный мир. На мне должен был быть мой лучший наряд и все драгоценности, а не это… – Она махнула рукой, указывая на свое тряпье.
Мужчина внимательно смотрел на женщину.
– Богачка, выходит?
– Да.
Она снова опустила взгляд на мертвого пса.
– Больше нет.
В ее глазах вспыхнул гнев, хотя злиться в общем-то было бессмысленно.
– Никогда прежде не видела этот город. Он словно рассыпается.
– Вот именно, рассыпается. Верно подмечено.
– Я не знаю, где живу… Да уж, глупо прозвучало. – Женщина вновь огляделась. – Здесь кругом пыль и тлен… и это еще что? Гроза?
Она указала на горизонт, где над лысыми холмами клубились тяжелые тучи, от которых исходило странное свечение.
А еще из них сыпались капли, похожие на нефрит.
– Я раньше был жрецом, – сказал мужчина. Пес, тяжело дыша, улегся у его ног; из пасти стекала кровь. – Во время грозы мы закрывали глаза и громко пели, чтобы заглушить ее.
– Жрецом? – переспросила женщина с некоторым удивлением. – Тогда почему вы… не со своим богом?
Мужчина пожал плечами.
– Если бы я знал, то поистине достиг бы просветления, которым, как мне казалось, когда-то обладал. – Он вдруг приосанился. – Смотрите, у нас гость.
Дерганой походкой к ним приближался некто высокий, мертвенно-бледный и такой тощий, что руки и ноги его напоминали корни дерева, а лицо – кусок рассохшейся кожи, натянутый на череп. С головы в беспорядке ниспадали длинные седые волосы.
– Я так понимаю, это обычное зрелище? – прошептала женщина.
Спутник ничего не ответил. Нескладное тощее существо проковыляло мимо – навстречу другому незнакомцу, такому же высокому, но закутанному в истрепанную темно-серую хламиду с капюшоном.
На невольных слушателей ни первый, ни второй внимания не обращали.
– Идущий по Граням, – произнес тот, что в капюшоне.
– Ты позвал меня сюда… на переговоры.
– Да,