Солёный запах моря. Ольга ЧерноваЧитать онлайн книгу.
вот и нашей принцессе вчера четырнадцать исполнилось! Помню день, когда объявили о её рождении, но даже вчера нам её не показали. Почему прячут под семью замками, от кого защищают, – тараторил владелец кофейни.
Я сидела, испытывая лёгкое волнение и трепет от его слов.
– Она бы украсила собой наш город, добавила бы красок своими рыжими волосами, – вскинул он руки к небу.
– Откуда вы знаете про волосы? – Не выдержала я, одной рукой схватившись за голову, проверяя наличие туго затянутого платка, скрывающего всё моё огненное богатство.
– Что, простите? – Чуть успокоившись, посмотрел на меня Жерар.
– Про цвет волос нашей принцессы, – медленно повторила я, – откуда знаете?
– Да тут все про это знают, – он пожал плечами.
– Жерар, друг мой, – решил вклиниться Марсель, – принеси мне кофе и покрепче, а детям травяной чай.
– Попробуете мои новые булочки с корицей?
– Нет, Жерар, спасибо, – покачал головой Марсель, – мы только позавтракали.
– С удовольствием, – улыбнулась я, посмотрев на мужчину.
– Сию секунду, – расплылся в удовольствии хозяин заведения и, засуетившись, убежал.
– Дядюшка, – я наклонилась в сторону Марселя, – неужели все знают про меня?
– Конечно, – кивнул он, – и они уже все любят тебя.
– Как это? – Недоумевала я. – Вдруг у меня разного цвета глаза или три руки, или шрам на всё лицо, или вздорный характер, или…
– Все, все, все! – Улыбнулся Марсель. – Я им рассказывал, какая ты. И какое у тебя доброе и своенравное сердце.
Я выпрямилась, мои щеки вспыхнули пожаром. Не так часто мне доводилось слышать ласковые слова в свой адрес, что стало не по себе. Я почесала лоб и отвернулась, делая вид, что рассматриваю близлежащие улочки. Солнце играло на фасадах своими лучами, безжизненные ветки кустарников обвивали балконы, двери и крыши двухэтажных домов, ожидая своего часа, чтобы распуститься во всей красе.
– Ваш заказ, – улыбнулся мужчина.
– Ммм, – открыла я крышечку заварочного чайника и втянула аромат трав, – кипрей, роза, жасмин, клубника и… и, – я втягивала этот запах ещё и ещё.
– Листья вишни, – донёсся сверху удивлённый голос мужчины.
– Вишня? – Я подняла на него глаза. – Я не узнала вишню, – улыбнулась я, – точно, это она, – ещё раз втянула носом аромат чая.
– И я сейчас только понял, что месье Кэролинг не представил нас. Меня зовут Жерар Аркур, я владелец кофейни, родился и вырос в этом городе. А вы? Первый раз у нас? Я бы запомнил, если бы видел вас раньше.
– Я… я… – Растерялась я, испуганно взглянув на Марселя.
– Это моя внучка Катрин, и она, действительно, первый раз в Ябине.
– Катрин? – Удивился Жерар. – в точности как зовут нашу принцессу.
– Всё-то он знает, – буркнула себе под нос я, уставившись в чашку, куда Ананд наливал чай.
– И ваша выпечка, – поставил он передо мной тарелку с завитой булочкой, щедро сдобренной