Грезы наяву. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
шампанского.
Мелита понимала, что такой стиль жизни ужаснул бы ее тетку, но это было так весело!
И вдруг Мелита вспомнила, где она слышала раньше о маркизе Сэрле, и поняла, почему его имя показалось ей знакомым.
Он держал скаковых лошадей, и однажды, год назад, на скачках отец показал ей его цвета.
– Это фаворит, – сказал он. – Этот скакун принадлежит маркизу Сэрлу, но я не думаю, что он выиграет.
– А почему, папа? – поинтересовалась Мелита.
– Мне кажется, что это прекрасный жеребец, но он еще не подготовлен к скачкам как следует. Я ставлю на аутсайдера, и, если он придет первым, нам крупно повезет.
– Пожалуйста, дорогой, – умоляюще сказала ее мать, – не ставь на него слишком много, ты знаешь, как у нас сейчас трудно с деньгами.
Но «предчувствие», как называл это отец, не обмануло его: аутсайдер выиграл. До настоящей минуты Мелита так и не вспомнила фаворита, который пришел в тех скачках третьим.
– Все, что тебе нужно сделать, – продолжала тем временем тетка, – это понравиться девчонке и добиться того, чтобы она с тобой не скучала. И тогда кто знает, как может обернуться все это для тебя в будущем. – В ее голосе прозвучала завистливая нотка. – Кто-то говорил на днях, что ее дед, чье состояние она унаследует, как и материнское, – один из богатейших людей в Америке.
– Ее мать была американкой? – удивилась Мелита.
– О чем я тебе и толкую, – отвечала леди Кэтрин. – Она вышла замуж очень молодой и, как все американки, была в восторге, купив себе в Англии титулованного мужа.
– Мне казалось, что сам маркиз очень богат, – с недоумением произнесла Мелита.
– Да, но когда это кому-то хватало его богатства? – язвительно заметила леди Кэтрин. – Во всяком случае, маркизу не помешали ее доллары, львиная доля которых потрачена им на усадьбу в Бакингемшире, где ты будешь жить.
Мелита перевела дыхание.
– Пожалуйста, тетя Кэтрин… – умоляюще сказала она, – я не хочу… перечить вам… но мне бы не хотелось ехать туда.
– Почему, могу я спросить? – сухо осведомилась леди Кэтрин.
– Мне никогда не приходилось иметь дело с детьми, и, если уж мне придется стать гувернанткой или няней, я бы предпочла двух– или трехлетних.
– Я так и знала, что ты окажешься так же глупа и упряма, как твоя мать, сбежавшая из дома всем на смех, – рассердилась леди Кэтрин. – Неужели до тебя не доходит, что я не могу позволить племяннице своего мужа занять место служанки? – По ее голосу не было заметно, чтобы она гордилась таким родством. – Тебе никто не предлагает место гувернантки или няни. Ты будешь находиться при этой девчонке в качестве старшей подруги благодаря своим семейным связям. Это для тебя прекрасная возможность устроиться в жизни, и, если ты ее не используешь, другого такого случая может не представиться.
Мелита хотела сказать, что она не желает использовать что-нибудь или кого-нибудь, но не успела.
– Пожалуйста, не спорь, Мелита. Твои родители