Роковое обещание. Анжела МарсонсЧитать онлайн книгу.
назад, чтобы обнажить шею, и… – Он провел рукой по своей шее.
– Уверена, что я сама способна определить причину смерти, – заметила детектив. – А вот время…
– Не более двух часов назад, – ответил патологоанатом.
«Значит, около шести вечера», – подумала про себя Ким.
Она сощурилась.
– В чем дело, командир? – спросил Брайант, прочитав выражение ее лица.
– Как они это сделали? – задала вопрос Ким.
– С помощью очень острого ножа, – ответил сержант.
Не обращая на него внимания, Стоун огляделась вокруг.
– Здесь нет ни одной машины – каким же образом убийце удалось доставить его сюда? – Она показала на землю. – На траве нет никаких следов волочения. А убитый – мужчина не маленький. Думаю, стоунов двадцать или около того. Здесь надо было приложить силу.
– Мне кажется, все дело в ране на затылке, – предположил Брайант. – Его могли для начала вырубить. Он вообще мог быть в полубессознательном состоянии.
– В этом случае его было бы так же тяжело перемещать, как и труп, – инспектор покачала головой.
– То есть убийца был не один? – уточнил сержант.
– Возможно. Но все равно, его надо было как-то притащить сюда.
– Может быть, он назначил здесь встречу? Знал убийцу?
– А потом встал на колени и спокойно ждал, когда его убьют?
– Ты считаешь, что это может что-то означать? – Брайант пожал плечами.
– Пока не знаю, – призналась детектив и повернулась к Китсу. – Когда вы заберете его, посмотрите, нет ли на нем ран, говорящих о сопротивлении.
– Ну конечно, инспектор, без вас я ни за что не догадался бы, – Китс приподнял одну бровь. – Я ведь занимаюсь этим всего-то двадцать три года. Не понятно, как это я обходился в ваше отсутствие…
Улыбка на губах Ким показала, что она не пропустила эту отповедь мимо ушей. Стоун молча наслаждалась его бесящим ее занудством, которое не могли изменить никакие обстоятельства.
– Создается впечатление, что отдых пошел на пользу вашим мыслительным способностям, – добавил патологоанатом, отворачиваясь.
Ким не стала с ним спорить.
– Но я могу показать вам кое-что интересное… – с этими словами Китс указал на пятно на пиджаке Корделла.
– Это что, след ботинка? – уточнила Стоун.
– Именно. И мы уже сфотографировали его под разными углами. Но посмотрите повнимательнее…
Ким так и сделала – и заметила то, на что намекал эксперт.
– Ножевые раны?
– И я пока насчитал двадцать семь, – Китс кивнул. – Все нанесены уже после смерти жертвы.
«Но почему так много, если он был уже мертв?»
– Знаете, инспектор, мне кажется, убийца знал свою жертву и не очень-то ее жаловал.
Ким согласилась с этим и подумала, что эта информация ничуть не поможет ей сузить круг подозреваемых, принимая во внимание то, что она знала об убитом.
Глава 8
Стоун, с чашкой крепкого черного кофе в руках, устроилась на краю