Убегай!. Харлан КобенЧитать онлайн книгу.
Филдс (англ. strawberry fields; здесь: земляничные поляны) – секция Центрального парка в Нью-Йорке, посвященная памяти Джона Леннона.
2
«Imagine» – знаменитая песня Джона Леннона.
3
Имеется в виду паци́фик – международный символ мира, разоружения, антивоенного движения.
4
Всемирный финансовый центр (с 2013 года – Брукфилд-Плейс) – комплекс зданий в Нью-Йорке, расположенный в одном квартале к западу от того места, где находился.
5
«Я – морж» (англ.).
6
День труда в США отмечается в первый понедельник сентября.
7
Маунт-Синай – крупный медицинский комплекс в Нью-Йорке, один из старейших в США.
8
«Eggloo» – известный в Нью-Йорке ресторан с особыми десертами.
9
От англ. some more – еще немного.
10
Папочка Уорбакс – герой комикса «Сиротка Энни» и мюзикла «Энни», генерал Оливер Уорбакс, в 2006 году возглавивший список богатейших вымышленных персонажей по версии «Форбс».
11
Greene (англ.).
12
«Джентльмен куотерли» – глянцевый журнал для мужчин.
13
Имеется в виду символ фондовой биржи – борющиеся бык и медведь.
14
Хью Майкл Джекман – известный австралийский актер, певец и продюсер.
15
«Ред сокс» – профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне, штат Массачусетс.
16
Работа таксистов в Нью-Йорке оценивается по пятибалльной системе.
17
«Нью-Йорк янкиз» – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе.
18
Эффект бабочки – естественно-научный термин. Проиллюстрирован, в частности, в рассказе Р. Брэдбери «И грянул гром», где говорится о том, как гибель бабочки в далеком прошлом изменяет мир очень далекого будущего.
19
Биркенштоки – сандалии от известного немецкого бренда «Birkenstock».