Поэтическая Бразилия. Стихотворения и проза бразильских поэтов. Ана Шадрина-ПерейраЧитать онлайн книгу.
(1847 – 1871)
Гондольер в реке любви
Как черны твои глаза,
Словно ночь в часы затменья…
В них – бескрайние глубины,
В них и страсть, и наслажденье;
И в своей любовной лодке
Говорит себе: «Плыви!»,
Видит глаз твоих сиянье
Гондольер в реке любви.
Голос твой как каватина*
В золотых дворцах Сорренто,
Когда пляж целует волны,
Ветер носит комплименты.
Итальянской ночью слышно,
Как рыбак поёт вдали.
Ждёт своей любимой песен
Гондольер в реке любви.
Как заря твоя улыбка,
Пламенеющий рассвет.
Красной птицы, алой розы
Уст твоих прекрасней цвет;
Среди жизненного шторма,
Жгучей ярости в крови
Дожидается рассвета
Гондольер в реке любви.
Твоя грудь – волна златая,
Что сияет, как луна…
Воплощенье сладострастья,
Предо мной обнажена.
Томность шёлковых коленей
Восхитительных яви;
Тонет в сладостных мечтаньях
Гондольер в реке любви.
Твоя любовь – звезда во тьме
И словно песня в тишине;
Как бризом лёгким овевает,
Укрытье от тайфуна мне;
Поэтому люблю тебя, родная,
Поэтому люблю тебя, родная,
Меня любимым мужем назови…
Тебе всегда петь будет серенады
Твой гондольер в реке любви!
*Каватина – небольшая лирическая оперная ария.
Баркарола
В тропическом небе
Звёзды блистают.
Роскошная ночь,
Океан не стихает.
Вечной любви
Светом сияя,
Ночь как подруга
Вечера мая.
Звёздное небо
Словно картина.
И белоснежны
Цветы апельсина.
Невеста красуется,
Счастьем блистая.
Невеста прекрасная
В месяце мае.
Пляж золотится,
Волны вздыхают…
Устами дрожащими
Берег ласкают.
Радость и веселье
Меж высоких пальм;
Томные лобзанья,
Прочь ушла печаль.
Я зелёным джунглям
Оду воспеваю,
Небу и природе
Сказочного мая.
А луна купается,
Ведь она в потёмках
Ярко отражается
В водах Амазонки.
Чело её из мрамора,
И вся она сверкает
Короной диамантовой
Нежной ночью мая.
Звёзды загораются,
Золотом сияя.
Ты – наша сообщница,
Ясная ночь мая!…*
*В сокращении
Песня рабыни
«Я словно грустная цапля,
Живущая на берегу реки.
Я замерзаю в росы каплях,
Дрожу от холода, тоски.
Дрожу