Последние часы. Книга I. Золотая цепь. Кассандра КлэрЧитать онлайн книгу.
Пакен (1869–1936) – модельер, владелица известного парижского дома моды.
9
Перевод С. Сухарева.
10
Девиз английского короля Ричарда III (1452–1485).
11
Хаома – эфедра (хвойник), растение, содержащее алкалоид эфедрин; в зороастризме – обожествленное растение и ритуальный напиток, изготавливаемый из него.
12
Низами Гянджеви, «Лейли и Меджнун». Здесь и далее пер. Т. Стрешневой.
13
Касыда – жанр ближневосточной лирики.
14
Пер. К. Д. Бальмонта.
15
Маленький, дорогой (валлийский).
16
Цитата из поэмы Джона Китса «Эндимион» (пер. Е. Фельдмана).