Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир. Евгения Олеговна КочетоваЧитать онлайн книгу.
не видела за большим сооружением и, отвлекаясь на женщину, услышала ах Джима. Вернув голову, она заметила сквозь падающие струи воды движение и силуэт… Стало понятно о приближении помощника. Через мгновение из-за фонтана появился мужчина, в ком девушка вновь узнала того самого… спасителя… Сею секундой обуяла непреодолимая дрожь, сердце громко застучало, колыхая грудь; уста невольно разомкнулись в частом дыхании, а глаза увеличились. На нём были тёмные шаровары с опоясыванием, не доходящие до щиколоток; часть тканевого пояса была перекинута через плечо, на крепкой нагой груди иная подвеска, нежели прошлый раз: нечто вроде круга, над и под ним словно висел месяц, повернутый концами в противоположные стороны друг от друга, а внутри треугольник; черный густой волос собран в низкий хвост и слегка колыхался за спиной. Выражение его лица вроде бы спокойное, шаг размеренный, а вот во взгляде проскальзывало то ли неравнодушие, то ли вовсе любопытство… Он вновь пристально, с пронзительностью смотрел, вводя Лиони в смущение; ей никогда прежде не доводилось ловить на себе столь жгучий мужской взор, словно в тело попадали горячие искорки, вынуждающие содрогаться, а то и вообще бежать от невольно охватывающего возбуждения. Местная женщина сразу же уважительно поприветствовала чуть в приседе со сложенными ладонями крест-накрест внизу живота навесу, внутренней стороной в пол, будто слегка опуская их при движении телом. Голова ее также опустилась. Гости растерялись, Лиони суетливо повторила присед без ладоней как положено, а Джим замешкал, лишь опуская голову с непонятным дёрганием тела от волнения. Показалось, мужчина не отреагировал и не смутился. Пройдя дальше фонтана навстречу, он вдруг присел на подушку характерно мужской позе со скрещенными ногами, ладони положил поверх. Голова приподнялась на чужеземцев, на лице проявилась легкая улыбка или даже ухмылка с некой загадочностью и одновременно важностью; его многозначный взгляд определённо вводил в краску, заставляя переживать. Лиони была не уверена, знал ли он их язык и мог ли изъясняться, как вдруг он сделал два взмаха кистью руки на себя, показывая гостям подойти, а к местной без акцента обратился:
– Принеси подушки.
Та поспешила выполнить, Джим переглянулся с сестрой, его настораживала показавшаяся величественность и негостеприимность.
– Проходите, не стесняйтесь, это уже не к чему… – неожиданно изрек мужчина, поглядывая куда-то вниз и лишь по окончании речи приподняв взор с наклоном головы чуть вправо.
Вновь выдалась сдержанная или, точнее, затаённая улыбка, которая пока напоминала нечто вроде иронии… Женщина положила подушки и отошла. Лиони первая сделала шаги, брат догнал, вместе они заняли места, притом оба подогнули ноги под себя, так как в связи со смущением Джим не успел и не сообразил о мужской позе, про что в принципе слышал со слов отца. Молча, но с забавой пронаблюдав за ёрзанием парня, мужчина вскоре коротко вымолвил:
– Я слушаю.
У