Джек Дэш и волшебное перо. Софи ПлауденЧитать онлайн книгу.
встал, подошёл к дальнему окошку, прижался носом к грязному стеклу и посмотрел на крыши с голубями, дымоходами и спутниковыми тарелками, на фонари, на дома вдоль Карантинной улицы – и тяжело вздохнул. Если бы он мог, он бы помчался прочь из Кёртли-Амброза: всё вперёд и вперёд до Девичьего тупика, а там свернул на Ланселотовую улицу, где в доме номер девять живёт его друг Невилл. Он бы подбежал к двери и закричал в щель для писем:
– Салют капитану Нелли!
Тут же представилось, как дверь чуть приоткрывается, Невилл выглядывает и говорит:
– Джекпот?! Ничего себе! – Улыбается своей кривой улыбкой и распахивает дверь во всю ширь. – Быть не может! Как ты тут оказался?
– А вот так. Сбежал.
– А родители? Они же будут переживать, прямо с ума сойдут.
– Они и так сумасшедшие. Новый дом, папина новая работа – вот и всё, что их интересует! Да даже если у меня голова отвалится и поскачет вниз по лестнице, они не обратят внимания. Скажут только: намусорил – убери.
– Джек, это же серьёзное дело. Они обратятся в полицию. Твоё фото напечатают в газете и… и…
– И они не найдут меня… потому что ты мне поможешь.
– Я? Э‐э, нет. Я не могу. Правда. Я ещё уроки не сделал.
– Слушай, я уже всё продумал: спрячусь у тебя в комнате, в шкафу, за сумкой со спортивной формой. А ты мне будешь незаметно приносить еду. Печенье, сухарики и всякое такое. Только не брюссельскую капусту, ладно?
– Но ты же не можешь всю жизнь просидеть у меня в шкафу!
– Да всю жизнь и не надо! Только пока борода не отрастёт. Ну, что скажешь, Нелли? Ты и я вместе против целого мира!
Джек постучал пальцем по стеклу.
– Нелли? Нелли? Ты тут?
Ну конечно, его не было. До Невилла двадцать четыре с половиной мили, а Джек в пустой комнате разговаривает сам с собой. Ну и кто после этого ку-ку?
Нижняя губа задрожала.
Он один. Всеми брошенный. Никому не нужный.
Джек вытер глаза кончиком шарфа и отвернулся.
И тут он увидел её. Странно, что сразу не заметил. В углу у окна стояла старинная парта с поднимающейся крышкой и углублением для чернильницы. А рядом – колченогий деревянный стул.
«Хм… там внутри что, лампочка горит?»
Он склонил голову набок и присмотрелся. Действительно, из щели под крышкой сочился свет.
Джек осторожно подошёл ближе, зябко повёл плечами. Вдруг показалось, будто рядом холодильник, а дверь морозилки кто-то оставил нараспашку.
«Не открывай», – сказал он сам себе и тут же поднял крышку.
С ума сойти!
Это было самое потрясающее, что он когда-либо видел, – круче, чем фламинго, и баклажаны, и мама на велосипеде. Парта сияла изнутри, как сундук с пиратскими сокровищами. Он даже заслонил глаза рукой. Настоящий пиратский сундук, полный блестящих, сверкающих, ослепительных драгоценностей!
Что это? Что же там такое? Десять… девять… восемь… семь…
Досчитав