Профессионалы. Оуэн ЛокканенЧитать онлайн книгу.
и бородатый. Наверное, тот взял его на случай, если возникнут проблемы. Если я вдруг заломлю цену или еще что-нибудь в этом роде.
– Заплатил сразу?
– Да. И страховку мы тут же оформили.
– Адрес у вас есть?
– Минутку, я проверю. – На некоторое время трубка замолчала. – Вот, нашел. Джолиет, Иллинойс.
Записав адрес, Стивенс поблагодарил его.
– Но ко мне-то точно нет претензий?
– У меня в общем нет.
– Ну и отлично.
Автодилер дал отбой, а Стивенс в задумчивости откинулся на спинку стула. Значит, этот парень живет в Джолиете, а фургон покупает в Лейк-Форесте на другом конце штата. Никакой логики, если только человек не коллекционирует синие «Саваны GMS».
Стивенс снова набрал номер. На этот раз он звонил в полицию штата Иллинойс, в Де-Плейс. В уголовном отделе ему ответил коп по фамилии Тейлор – очевидно, слишком крутой, чтобы заинтересоваться проблемами Стивенса.
– Повторите еще раз, кто говорит.
– Стивенс, управление уголовной полиции Миннесоты. Мне нужно знать, не было ли у вас в штате в последнее время похищений и нет ли нераскрытых дел по похищениям. Особенно к северу от Чикаго, возможно в районе Джолиета.
– Похищений? Каких похищений? Уточните.
Стивенс вкратце изложил ему дело Харпера.
– Известно, что две недели назад эти ребята были в Лейк-Форесте, где они могли также совершить подобное преступление.
– Нет, не думаю, – ответил Тейлор. – У нас это всегда связано с наркотиками. Так или иначе, за последний месяц таких дел не проходило.
– А когда проходило последнее, что там было?
– Наркоманы поработали. Заложника, задолжавшего крупную сумму, продержали с неделю, потом убили.
– Понятно, – сказал Стивенс. – На моих не похоже, почерк другой.
– Нет, это определенно не ваши. Что ж, все равно удачи.
Стивенс поблагодарил его и повесил трубку. Некоторое время он просидел уставившись на экран компьютера и обдумывая свой следующий шаг. Прежде всего необходимо проверить адреса Кэрью, Мак адамс и Тарвера в Джолиете, Джорджии и Мэриленде. И своими силами им не обойтись.
Стивенс встал и направился в конец зала, где находились личные кабинеты начальства. Постучав к Тиму Лесли, он сунул голову в дверь и сообщил:
– Есть подвижки в деле Харпера, сэр.
– Стивенс? Входи.
Когда Стивенс рассказал, что преступники – люди определенно не местные, Лесли с досадой хрустнул сплетенными пальцами.
– То есть студенческая версия отпадает.
Стивенс покачал головой:
– Студентам не снилась такая организованность, сэр. Они профессионалы. Какой смысл тащиться в Миннеаполис, чтобы отжать шестьдесят кусков и на том закончить?
– По-твоему, у этих ребят что-то вроде бригады?
– Думаю, так и есть.
– И ты хочешь, чтобы я передал это дело в ФБР? – Лесли пристально уставился на Стивенса. – Пусть держат нас за недотеп, которые не могут сами справиться с расследованием?
– Похоже, у нас нет выбора,