На границе миров. Н. М. ФишерЧитать онлайн книгу.
Просто великолепно. Можно я просто не буду рассказывать, как устроен быт в моем мире!
– Можно, мне еще в детстве про все это рассказывали родители, а я все не хотел верить, что когда-то люди жили иначе.
– Ну а с душем что? Воду покупают, с этим ясно. Но ее явно не хватит, чтобы еще и мыться.
– В лесу есть баня. Мы ходим туда два раза в неделю. Такой вариант тебя устраивает?
– Как будто у меня есть выбор…
– Не знаю, успокоит ли это тебя, но тебе предстоит всего год в таких условиях, а я живу так уже двадцать девять лет и ничего другого никогда не видел!
– Ты прав, прости. Я адаптируюсь, я вообще легко ко всему привыкаю. Просто осознание еще не пришло. Я тут часов пять всего, а как будто полжизни прошло.
Мы шли обратно к дому, и за те несколько часов, что я находилась в этом мире, мне почему-то хотелось называть это место домом. Отчасти я ощущала себя как в неудачной сказке или затянувшемся сне, где все вверх дном, но что-то в глубине меня ликовало и впервые за всю жизнь чувствовало себя на своем месте. Как будто я всегда была лишним кусочком стройного паззла жизни вокруг меня, и все вертелась и так, и эдак, пытаясь найти нужную позицию. И вдруг я просто оказалась там, куда идеально подхожу, вот так неожиданно, и в совершенно другом измерении.
На центральном базаре Дима набрал на копейки каких-то трав и овощей на ужин и пару пластиковых бутылей с водой.
– А откуда пластик? – поинтересовалась я.
– Ты про бутылки? В принципе, все, что у нас есть, – это наследие прошлого, и потому любую тару и посуду, в которой мы покупаем еду, потом надо обязательно возвращать торговцам, нового ожидать неоткуда.
– Чашка, из которой я пила, была деревянной.
– Да… Такие есть только у нас, родители в свое время выточили из дерева целый сервиз. Можно считать, что это – семейная реликвия.
Добравшись до землянки, я переоделась в свой новый наряд – торговка действительно угадала с размером, только часы так и норовили слететь с моего узкого запястья. Дима строго наказал ни в коем случае их не терять. Местные уже чувствовали приближение урагана, а я обещала при любом раскладе поглядывать на часы как можно чаще и ровно в десять утра быть дома.
Пожалуй, самым непривычным мне показалась не жизнь под землей, работа по двенадцать часов или политический строй, а распорядок дня. Ночь совершенно не означала сон, на нее наоборот приходился самый разгар работы, и когда изможденные двенадцатичасовым днем на ногах люди приходили домой к четырем утра, у них оставалось полчаса, чтобы поесть и побыстрее заснуть в своих маленьких землянках, а уже в семь-восемь начинался новый день, чтобы успеть сделать все свои дела до начала урагана. Базары сворачивались только на время урагана, видимо, торговцы использовали эти четыре часа для сна, хотя Дима рассказал, что во время урагана никто не спит, где-то в подсознании у них выработался блок на расслабление в эти моменты.
– Теперь ты намного больше сливаешься с местной фауной, – оценил Дима мой новый образ, – и к коротким волосам подходит хаки.
Я расплылась