Любовь – это розы и хлыст. Надежда ПервухинаЧитать онлайн книгу.
молитву слишком поспешно, – с укором сказала худышка. – Но так и быть, вот вам ваши бобы.
Она протянула котелок Белле. Та схватила его и, усевшись на стул, стала руками выхватывать из котелка горячую смесь из толченых бобов и каких-то пряностей. Я ее понимала, у меня тоже живот подвело.
Худышка посмотрела на меня.
– А вам бобовая каша не положена, бамбина Норма, – строго сказала она. – Сестра Чечилия сказала, что вы нарушили правила и вышли на палубу. Поэтому вы получаете только этот кусок хлеба. Подойдите и прочтите молитву.
Я подошла и крикнула ей в лицо:
– Передайте сестре Чечилии, что она дура! Я готова съесть целого жареного быка, а она посылает мне только кусок хлеба! Будь она проклята!
– Вы отвратительная девочка, Норма! – рявкнула раздатчица. – Вы и этого хлеба не получите! Голодайте до завтрашнего утра и мечтайте о жареном быке!
Она злобно ухмыльнулась и, повернувшись к нам спиной, ногой захлопнула дверь.
Я стояла и стискивала кулаки от гнева. И услышала рассудительный голос Беллы:
– Ну ты и дура! Чего ты добиваешься?
– Справедливости.
Она захихикала.
– Так ты долго не протянешь! Ешь теперь свою справедливость вместо хлеба!
И она сунула в рот пригоршню толченых бобов.
У меня закрутило в животе.
– Может, ты дашь мне немного своих бобов? – жалобно спросила я у Беллы.
– Еще чего! – ответила она сердито. – Мне и самой-то мало. Каждый сам за себя. Вот это и есть справедливость.
Она принялась уплетать бобы с удвоенной силой, а я сидела и сглатывала слезы. Она была права. И что у меня за язык! Ляпнула, что не надо и не получила даже куска хлеба!
Через некоторое время Белла прекратила чавкать. Она попыталась вылизать котелок, но не получилось.
Снова открылась дверь. На пороге появилась сгорбленная старушонка.
– Привет, Вонючка! – радостно воскликнула Белла.
– Давай свой котелок и горшок, бамбина, – проскрежетала старушонка. – А не то придется тебе какать в собственный карман.
И обе захохотали. Я легла и повернулась к ним спиной.
Но заснуть не могла.
Глава седьмая
Ту неделю, что нас везли на корабле на остров Инкубо, я помню не очень хорошо. От потрясения у меня стали повторяться судороги, и чтобы я поменьше кричала от боли, мне стали давать сонные маковые капли. Всё становилось каким-то призрачным, я спала и не спала, почти ничего не ела – от сонных капель пропадал аппетит.
Потом, наверное, сестра Чечилия испугалась, что я умру от истощения и плохих условий, и велела перевести меня в корабельный лазарет. Я помню, как лежала на койке, застеленной простынями, укрытая теплым одеялом, а корабельный лекарь с ложечки поил меня сахарной водой, кормил пшеничным хлебом с маслом.
– Как вас зовут, мессире? – спросила я его, как только смогла говорить.
– Лекарь Марсино Гоцци к вашим услугам, милая бамбина, – улыбнулся он. – Кажется, вы начинаете поправляться.
– Я