Меч и ятаган. Саймон СкэрроуЧитать онлайн книгу.
Томас. Вокруг собрались прочие рыцари и офицеры.
– Галеон все еще там, сир? – спросил Стокли.
– Там, там, – ответил ла Валетт, обращаясь ко всем. – Турки спят как младенцы. Ну а с теми, что на галеоне, мы сладим без труда.
– Слава Всевышнему, – истово молвил Стокли, сцепив перед грудью руки.
– Верно сказано, – кивнул капитан. – Господь наделил нас своей благодатью, отчего я, собственно, и подзадержался. – Ла Валетт сделал паузу, концентрируя таким образом общее внимание своих приверженцев, после чего продолжил: – Галеон станет нынче не единственной нашей добычей. К нему добавится еще и пара корсарских галиотов[8]. Они там вблизи, на якоре. Так что улов обещает быть богатым, мессиры.
Воцарилась минутная тишина: люди усваивали известие. От Томаса не укрылось, что некоторые из них нервно переглянулись.
– Получается как бы… Трое на одного, сир? – подал взволнованный голос шкипер.
– Двое. Двое на одного. Галеон в счет можно и не брать. Стоит нам совладать с судами корсаров, как турецкая посудина упадет нам в руки почти без хлопот.
– И все равно, попытка достаточно безрассудна, – упорствовал видавший виды шкипер. – Особенно когда до рассвета уже рукой подать. Надо бы отступить.
– Отступить? – Ла Валетт желчно хмыкнул. – Ну уж нет. Любой из нас, кто служит Ордену, стоит по меньшей мере пятерых сарацин. И главное, на нашей стороне Бог. А потому это турки в меньшинстве, а не мы. Однако не будем пытать провидение с излишним пристрастием. Ты верно сказал, до зари рукой подать. Так что не будем терять время, мессиры, его у нас и так в обрез. Готова ли галера?
– Галера готова, сир, – почтительно склонил голову шкипер.
– А люди?
– И люди, сир, – откликнулся Томас. – Я уже дал им приказ к оружию.
– Славно. – Ла Валетт, оглядев своих офицеров, торжественно поднял кулак: – И да свершим деяния свои во славу Господа, и да падет Его гнев на сарацин!
Восточный край неба уже едва заметно светлел, когда «Быстрая лань» начала огибать мыс, за которым широким, в три мили, полумесяцем открылась бухта. На фоне бледной прибрежной полосы отчетливо виднелись очертания галеона и двух его спутников-галиотов. Мелкие оранжевые точки мерцали там, где у углей потухших костров грелись на берегу турецкие моряки из числа бодрствующих.
– Поздно, – стоя на палубе рядом с Томасом, вполголоса произнес Стокли. – Рассвет застанет нас еще на подходе. Турки нас обязательно заметят.
– Не заметят. Мы заходим с запада: темнота еще какое-то время будет нас прикрывать.
Эту тактику ла Валетта Томасу уже доводилось видеть: их корабля врагу действительно не видно вплоть до последнего момента.
– Только если у турок совсем уж нет глаз.
Томас раздраженно на него обернулся. Для Стокли этот караван – как именовал свои морские походы Орден – был первым. Юному рыцарю еще предстояло научиться доверять
8
Галиот – средиземноморское парусно-гребное судно, родственное галере.