Новенькая в школе Сент-Клэр. Энид БлайтонЧитать онлайн книгу.
стежков.
– Клодин, бросай свою штопку, пойдём лучше поплаваем, – окликнула Сьюзен. – Такой чудесный солнечный денёк!
Но Клодин была равнодушна к солнечным денькам.
– Я на солнце и в окошко посмотрю, – ответила она, не переставая орудовать иголкой. – Отстаньте от меня. Мне нравится шить.
Бобби задумчиво уставилась на склонённую над шитьём головку француженки, а затем хмыкнула:
– Клодин, тебе ведь гораздо больше нравится шить, чем плавать и играть в спортивные игры?
– Да, – ответила Клодин. – Шитьё для меня – ок.
Девочки рассмеялись: всегда было очень забавно, когда француженка вставляла в свою речь американские словечки.
– Мне кажется, Клодин всё это специально подстроила, – продолжила Бобби. – Ей нужен основательный повод, чтобы улизнуть от физкультуры, а нас ведь всегда оставляют шить именно вместо спортивных игр. По-моему, Клодин нарочно добивалась, чтобы экономка её наказала, и теперь она может спокойно отлынивать от физкультуры и заниматься при этом любимым делом!
В гостиную заглянула мисс Эллис.
– Девочки, поторопитесь, – сказала она, – не стоит тратить зря такой прекрасный день. Клодин, откладывай шитьё.
– Извините, мисс Эллис, но матрон велела мне всё зашить, прежде чем я пойду играть с остальными, – ответила Клодин, невинно глядя на учительницу большими чёрными глазами. – Это так печально, но я должна её слушаться, да, мисс Эллис?
– Хм, – проговорила мисс Эллис, на которую совершенно не подействовал доверчивый взгляд огромных глаз. – Я поговорю с матрон.
Но экономка твёрдо заявила, что Клодин была небрежна и потому должна привести свои вещи в порядок, так что мисс Эллис отступила и позволила девочке остаться в школе. В результате Клодин отлично провела время, сидя за шитьём в уютной, пронизанной солнцем гостиной и слушая отдалённые голоса подруг, резвящихся в бассейне. У неё не было ни малейшего желания присоединиться к ним!
«Кошмарная, холодная, мокрая вода», – думала она, когда в коридоре послышались шаги. Девочка подняла в голову, и в гостиную вошла её тетя.
– Ах, ma petite! – воскликнула, просияв, мадемуазель. – Ты здесь. Покажи-ка своё шитье… Прелестно! Ну почему английские девочки не умеют так шить? Кстати, где все?
– В воде, – по-французски ответила Клодин. – Они всё время в воде или бьют ногами по мячу, эти английские девочки. Но я больше люблю шить, ma tante![4]
– И правильно делаешь, малышка Клодин! – ответила мадемуазель, которая за все свои годы жизни в Англии так и не поняла, почему английские девочки любят плавать в холодной воде, играть в мяч и носиться высунув язык. – Ты довольна, моя маленькая?
– Да, спасибо, ma tante, – скромно потупившись, ответила Клодин. – Только здесь немного скучновато. Неужели в английских школах никогда не бывает интересных происшествий?
– Никогда, – заверила её мадемуазель.
Но она ошибалась. Происшествий было предостаточно.
4
Тётя (