Венгерская рапсодия. Джастин ЭлиотЧитать онлайн книгу.
бы пугающей, если бы я нашла в себе силы остановиться и задуматься об этом. Но в моей голове не осталось мыслей, они все были недосягаемо далеко, обреченные на смерть его крепкими объятиями, тяжелыми вздохами, непреодолимой силой желания.
Он расстегнул ремень и расстегнул пуговицы, его пальцы опускались все ниже, оставляя отпечатки на лобке. Теперь его поцелуи были скорее укусами, требовательными и пылкими. Мои бедра извивались, помогая ему снять джинсы. Стоя на коленях, он неистово сдернул их, так что заодно стащил до середины и мои трусы. Он снова оказался на мне, прижимаясь и пробираясь сквозь все более беспощадные поцелуи, потираясь об меня тазом.
Я чуть не сломала три ногтя, но, в конце концов, все-таки сняла с него джинсы. Оказавшись головой у его ног, в то время как мои ноги были у его лица, я почувствовала, что он окончательно снял с меня трусики. Твердый член давил мне на живот через боксеры, я терлась об него до тех пор, пока он, наконец, не выбрался из-под меня, развел мои ноги, его член слегка подталкивал мои обнаженные ягодицы, а крепкие руки лежали на моих плечах.
Именно в этот момент открылась дверь спальни.
– О, боже мой! – Джоди с рюкзаком на плече закрыла рот рукой.
Я заорала и спрятала голову под одеялом, пока Янош выкрикивал непонятные слова, преисполненные раздражения, как я догадывалась, на венгерском.
– Боже мой, Янош, я смотрю, ты времени не теряешь, а?
– Почему ты здесь? Ты поехала на Балатон с мужчиной, Руби сказала мне.
– Да уж, оказалось, что он – совсем не то. Черт возьми, Руби! Поверить не могу, что ты повелась на обаяние и акцент. Ты, такая благоразумная.
– Мы можем поговорить в другом месте? Одетые? – я закуталась в одеяло.
– Да, предоставлю вам такую возможность, – сказала она, положив рюкзак в углу. – Какой же ты гад, Янош, поверить не могу, что ты сделал это с моей подругой. Она сейчас уязвима!
– Вон! – заорал он, указывая на дверь.
Она вышла, сильно хлопнув дверью.
– Мне очень жаль, – сказал он.
Он отодвинулся от меня и сел на краю кровати, опустив голову на колени, словно старался не потерять сознание.
Я пыталась подобрать слова, вопросы, что угодно, но ничего бы не прояснилось. От четкого понимания того, где я, я перешла к полному незнанию.
– Может, это к лучшему, – сказала я наконец, но мои слова прозвучали совсем неубедительно.
– Это все непросто для меня. Для нас обоих.
– Трахаться просто.
– Ах, да.
– Разумеется, этим все ограничивалось. А как же еще?
Он потянулся ко мне, но я уклонилась от него, руками закрывая грудь. Все мое тело ощущало холод.
– Что ж, спасибо, что побыл хорошим другом, пока не было Джоди. Думаю, это, в общем, думаю, мы не можем…
Он уставился на меня. Он казался злым, возможно, уязвленным.
– Точно, – сказал он, вставая и надевая джинсы. – Рад помочь.
Его голос звучал сардонически. Онемев, я смотрела, как он надевает