Бот. Максим КидрукЧитать онлайн книгу.
andinus) – найбільш рідкісний вид фламінго у світі. Має блідо-рожеве тіло та довгі жовті лапи. Єдиний вид з трьома пальцями на лапах. Мешкає в горах Перу, на північному заході Аргентини та на солоних озерах пустельної півночі Чилі.
6
Iquique – місто на півночі Чилі, північніше за Антофагасту.
7
Тобі потрібна допомога? (Ісп.)
8
Мапуче (букв. «люди землі») – індіанський народ у Чилі та Аргентині. Інша назва – араукани. Чисельність згідно з різними оцінками – від 1,5 до 2 млн осіб. Мапуче – єдиний народ Південної Америки, який не був завойований ні інками, ні іспанцями.
9
Острівна держава в Океанії.
10
Що трапилося? (ісп.)
11
Я не знаю… я не знаю, пане… (ісп.)
12
Метеори (з грец. «ті, що витають у повітрі») – один із найбільших монастирських комплексів у Греції, всі монастирі розташовані на височенних (до 600 метрів) скелях, що стовпами здіймаються над Фессалійською долиною. Неприступні обителі монахів у буквальному розумінні нависають над землею.
13
«D&S» – мережа продуктових і господарських супермаркетів у Чилі.
14
Gaming Artificial Intelligence – ігровий штучний інтелект (англ.).
15
FPS (First Person Shooter, з англ. «стрілялка від першої особи») – різновид комп’ютерних ігор, в яких гравець бачить світ очима свого персонажа.
16
Продовження (доповнення) комп’ютерної гри, переважно кілька нових рівнів, що надходять у продажу через якийсь час після виходу основного дистрибутива.
17
«Баг» (від англ. bug – жучок) – сленгова назва помилки у коді програми.
18
Це той хлопець (англ.).
19
Добре… Я бачу… (англ.)
20
Він такий молодий (англ.).
21
Тільки двадцять сім (англ.).
22
Це… дивно (англ.).
23
Радий познайомитись, Тимуре (англ.).
24
До сраки це! (англ. груб.)
25
DLL (англ. Dynamic-link Library – бібліотека, що підключається динамічно) – динамічна бібліотека WINDOWS, як правило, файл з розширенням *.dll, який зберігає в собі скомпільований код (функції, процедури, класи), таблиці та ресурси. Перевага DLL в тому, що код із такої бібліотеки може одночасно (і неодноразово) використовуватись різними додатками (програмами), що запущені в системі.
26
CAD (Computer-aided design) – САПР (Системи автоматизованого проектування).
27
Думаю, ми мусимо йти (англ.).
28
Вже час (англ.).
29
Міжнародний аеропорт «Комодоро Артуро Меріно Бенітес» (відомий також як Міжнародний аеропорт Сантьяго або ж Аеропорт Пудауель) – основний аеропорт чилійської столиці, розташований неподалік містечка Пудауель.
30
«Джеп»