Эротические рассказы

Don Quijote. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования. Мигель де Сервантес СааведраЧитать онлайн книгу.

Don Quijote. Часть 1 (глава 4). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования - Мигель де Сервантес Сааведра


Скачать книгу
Олива Моралес

      Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

      Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

      Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.

      С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.

      Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

      Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      el color (цвет) – испанское слово / его русский эквивалент.

      Упражнение 1 (2 438 слов и идиом)

      1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

      2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

      Ссылка на аудиозапись https://www.youtube.com/watch?v=P9RB5YcZTtU

      * Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

      Don Quijote / Дон Кихот

      Parte 1, capítulo 4 / Часть 1, глава 4

      La del alba sería (занималась заря) cuando (когда) don Quijote (Дон Кихот) salió de la venta (выехал с постоялого двора), tan contento (такой довольный), tan gallardo (ликующий), tan alborozado (окрылённый) por (тем, что) verse ya armado caballero (его посвятили в рыцари), que el gozo (что от радости) le reventaba (которая его распирала) por las cinchas del caballo (он аж подскакивал в седле).

      Mas (но), viniéndole a la memoria (вспомнив) los consejos (о советах) de su huésped (хозяина таверны) cerca de (в отношении) las prevenciones tan necesarias (необходимых вещей) que había de llevar consigo (которые следует иметь при себе), especial (а особенно) la de los dineros (о деньгах) y camisas (и рубашках), determinó volver (решил он вернутся) a su casa (домой) y acomodarse de todo (и запастись всем необходимым), y de un escudero (а также прихватить с собой оруженосца), haciendo cuenta de recebir (в которого он вознамерился посвятить) a un labrador vecino suyo (одного местного пахаря), que (что) era pobre (был беден) y con hijos (и многодетен), pero (однако) muy a propósito (весьма подходил) para (для) el oficio escuderil de la caballería (подобного занятия).

      Con este pensamiento (с такими мыслями) guió a Rocinante (он развернул


Скачать книгу
Яндекс.Метрика