Ведьмина охота. Сергей ПономаренкоЧитать онлайн книгу.
при королевском дворе. Эржебет, осознав всю тяжесть содеянного, запертая в своей комнате, непрерывно рыдая и молясь, мечтала лишь о смерти. Именно с той поры головная боль, лишь изредка ее посещавшая, стала невыносимой, словно это была кара за ее грехопадение.
Вначале Анна собралась было созвать близких родственников на большой семейный совет, выслушать их мнение о том, как поступить, но передумала и решила сохранить тайну. Чтобы избежать позора, она прибегла к крайнему средству – обратилась к колдунье Дарвуле, жившей в лесу. Уродливая колдунья выслушала просьбу княгини Анны: освободить от презренного плода чрево Эржебет и колдовскими средствами вернуть той девственность.
– Не поможешь – и тебе не миновать встречи со святой инквизицией, – пригрозила в заключение графиня и с надеждой посмотрела на грязную старуху.
Та, уставившись в пол, стала раскачиваться, ее губы что-то беззвучно шептали.
«Ой, не поможет колдунья, не избежать позора!» – Сердце Анны тоскливо сжалось.
Неожиданно колдунья заунывно и едва разборчиво произнесла:
Входит в сердце тоски клинок,
Лучше дни коротать в разлуке,
Лишь бы не было этой муки.
Может, жизнь проведя отдельно,
Не страдали б сейчас смертельно.
– Что ты этим хочешь сказать? – нахмурилась Анна. «Колдунье оказали честь, а она говорит загадками!»
– Не жаль тебе будет золота, госпожа? Моя помощь стоит дорого – сто золотых полновесных монет, – усмехнулась колдунья, сморщив и без того морщинистое, отвратительное лицо с бородавками, поросшими длинными редкими седыми волосками.
– Сделаешь, что требуется, – получишь золото.
– Если молодая графиня будет следовать моим советам, то все будет так, как пожелает госпожа графиня.
– Она будет тебе послушна, но помни: твоя жизнь в моих руках, как долго ты проживешь, зависит от твоих стараний!
С колдуньи днем и ночью не спускали глаз приставленные к ней гайдуки, чтобы та не вздумала бежать. Но, несмотря на предпринимаемые усилия, плод преступной любви никак не хотел покидать тело юной графини. Вновь Дарвуля предстала перед графиней Батори.
– Госпожа Анна, я не хочу применять более сильные средства, так как это может повредить здоровью вашей дочери и лишит ее способности рожать.
– Проклятая колдунья, ты обманула меня! Тебе это так просто не сойдет с рук! Вначале ты отправишься в подвал к крысам, а потом я тебя отдам в руки инквизиции! С улыбкой буду наблюдать за тем, как ты корчишься в пламени костра!
– Госпожа Анна, моя смерть недолго будет тешить вас, а вам все равно не избежать позора. Прошу вначале выслушать меня и лишь затем принимать решение.
– Говори, колдунья!
– Госпожа Анна, отправьте вашу дочь в один из ваших дальних замков, а семье жениха сообщите, что она серьезно больна и требуется время для ее излечения.
– Ты думаешь,