Досадные ошибки. Надежда МайскаяЧитать онлайн книгу.
сезон официально закончился. Общество разъезжалось в загородные усадьбы, мисс Бьюкмен в сопровождении горничной отправлялась домой поутру.
В родных стенах ее никто не побеспокоит. Она станет читать философов. Пожалуй, после пережитой трагедии она сможет осмыслить их рассуждения, и они больше не покажутся унылыми и занудными. Возможно, она, как и матушка леди Памела Бьюкмен, сделается со временем литератором.
Стихами маменьки было исписано множество альбомов. В часы, когда маму посещала Муза, она могла несколько дней не выходить из будуара. Возвращение дочери вполне могло пройти мимо сознания матери.
Отец при встрече осведомится, как она повеселилась, впрочем, не собираясь выслушивать ответ, поспешит в сад. Возможно, Анастасия застанет отца за обдумыванием очередного хода при игре в шахматы с дворецким, в таком случае лучше пройти мимо, чтобы не рассердить папу. Может быть, посчастливится, и она увидит отца с газетой в руках и раскуренной трубкой, сидящим у камина, тогда папа непременно справится, не встречала ли она Гилберта.
Старшего брата ожидают домой на Рождество, совсем недавно он окончил Оксфорд и теперь обустраивался в Лондоне. Гилберту исхлопотали должность в министерстве финансов, и юноша горел желанием приступить к службе. Молодого мистера Бьюкмена интересовали лишь карьера и финансы, да он и сам был бездушный, как колонки цифр.
«Даже не соизволил поинтересоваться мной за целый сезон», с обидой подумала Анастасия, засыпая. Невольные слезы, за которые себя презирала, пролились из закрытых глаз.
Глава 2. Поездка домой
Мисс Анастасия К. Бьюкмен, расставаясь с родителями Кэтрин, давала обещание на следующий сезон всенепременно остановиться у леди Августы. Огорчать их загодя не было резона, к ее решению никогда не показываться в свете они не имели абсолютно никакого отношения.
Багаж был упакован и размещен, сундуки надежно привязаны. Карета тронулась. Предстояло проехать практически всю страну, чтобы добраться домой. Усадьба батюшки Анастасии находилась на границе с Шотландией, поблизости от Вулера.
Лошадьми правил старик Джимми. Мисс Бьюкмен подозревала, что кучер был ленив, а кони переняли у него манеру передвигаться неторопливо и размеренно.
Джимми знал о лошадях всё, любил только их, ухаживал за ними и берёг животных. В остальном обладал отвратительным нравом, неохотно и чаще всего грубо разговаривал с людьми, глядел на мир угрюмо, ожидая каверзы от всякого двуногого. В беседе с госпожой не слишком церемонился, и был более высокомерен, нежели его хозяева.
Анастасия привыкла, не обращала внимания на сетования и брюзжание старика. Она знала, что Джимми уймется лишь тогда, когда лошадки будут стоять в теплом стойле родной конюшни.
Возница без необходимости не погонял вороных, и поэтому поездка предстояла утомительно долгой, несмотря на превосходные дороги, отменную пару коней и довольно комфортную карету. Погода благоприятствовала отъезду, день радовал