Скарабей в наследство. Анна ОдуваловаЧитать онлайн книгу.
раскинулся в нелепой позе за поворотом. В его глазах застыл непередаваемый ужас, а рот был открыт в беззвучном крике. Увидев, что лежит на полу рядом с ним, Кейтлин сама заорала и отскочила к стене. На полированном паркете валялась мумия. Казалось, что она ползла к грабителю на четвереньках, но не доползла и упала в метре от своей жертвы.
– Как я рад, что с вами все в порядке, – выскочил из-за угла Мэлори. В отличие от женщин, он был полностью одет.
– Что здесь произошло? – просипела Кейтлин, не в силах оторвать взгляд от валяющегося на полу трупа и мумии.
– Он испугался‚ – сокрушенно поцокал языком дворецкий. – Очень испугался.
– Я не об этом, мумия что тут делает?
– Понимаете, мисс, – замялся Мэлори. – Я – старый человек. Что могу предпринять против здорового молодого мужчины? Услышав шум, я сделал первое, что пришло на ум. Выбравшись из своей комнаты, кинулся в Египетский зал – мне всего-то нужно миновать пару комнат, а когда услышал шаги за дверью, выскочил в коридор и кинул в грабителя Нуненхатепом Третьим. Непочтительно‚ конечно‚ по отношению к древнему фараону. Но что мне оставалось делать? Но такого эффекта… я‚ признаться честно‚ не ожидал.
Руки у Кейтлин дрожали, в голове все смешалось. Но даже в таком состоянии она понимала, что не верит в рассказ Мэлори, хотя, по сути, это единственно верное объяснение валяющейся в коридоре мумии. «Чем дальше – тем страннее» – думала девушка.
– А Меган? – воскликнула она, решив, что еще обязательно вернется к разговору о странностях, происходящих в доме. Только не сейчас, а когда выспится и обдумает все случившееся.
– А что Меган? – удивился Мэлори.
– Она одна убила взрослого мужчину. Ножом. Как? Как такое возможно? Посмотрите – это же хрупкий цветок!
– Вы недооцениваете девочку, – покачал головой дворецкий. – У нее была тяжелая жизнь, в которой приходилось защищаться не раз.
– Это не первый твой убитый? – сглотнула Кейтлин. Меган грустно улыбнулась, кивнула и, развернувшись, отправилась по коридору в сторону своей комнаты – совершенно спокойная, словно ничего не произошло.
– Нужно сообщить в полицию, – устало покачала головой Кейтлин. – Лиз, пошлите за следователем нашего нового конюха. Пусть найдет Гарри Дэвиса. Мне кажется‚ сегодняшнее нападение связано со смертью дяди. То, что искали эти люди, послужило причиной убийства барона Макензи. Думаю, мистеру Дэвису будет интересно узнать новые факты по делу, которое он расследует. Еще бы выяснить, что именно искали бандиты, возможно, в этом сыщику поможет обезвреженный тобой головорез.
Давайте конюха посылать не будем? – попросила Лиз, проигнорировав пространную речь Кейтлин по поводу расследования. – Испугается творящегося в доме безобразия, и мне придется искать новых слуг. Может быть, лучше отправить Мэлори?
– Не лучше, – вмешался дворецкий. Я стар, а этот день и так слишком меня утомил. Пускай идет конюх, а я дождусь мистера Дэвиса