Michael Strogoff; Or, The Courier of the Czar. Jules VerneЧитать онлайн книгу.
would become first less speedy and then less safe.
Nijni-Novgorod, the fixed population of which is only from thirty to thirty-five thousand inhabitants, contained at that time more than three hundred thousand; that is to say, the population was increased tenfold. This addition was in consequence of the celebrated fair, which was held within the walls for three weeks. Formerly Makariew had the benefit of this concourse of traders, but since 1817 the fair had been removed to Nijni-Novgorod.
Even at the late hour at which Michael Strogoff left the platform, there was still a large number of people in the two towns, separated by the stream of the Volga, which compose Nijni-Novgorod. The highest of these is built on a steep rock, and defended by a fort called in Russia “kreml.”
Michael Strogoff expected some trouble in finding a hotel, or even an inn, to suit him. As he had not to start immediately, for he was going to take a steamer, he was compelled to look out for some lodging; but, before doing so, he wished to know exactly the hour at which the steamboat would start. He went to the office of the company whose boats plied between Nijni-Novgorod and Perm. There, to his great annoyance, he found that no boat started for Perm till the following day at twelve o’clock. Seventeen hours to wait! It was very vexatious to a man so pressed for time. However, he never senselessly murmured. Besides, the fact was that no other conveyance could take him so quickly either to Perm or Kasan. It would be better, then, to wait for the steamer, which would enable him to regain lost time.
Here, then, was Michael Strogoff, strolling through the town and quietly looking out for some inn in which to pass the night. However, he troubled himself little on this score, and, but that hunger pressed him, he would probably have wandered on till morning in the streets of Nijni-Novgorod. He was looking for supper rather than a bed. But he found both at the sign of the City of Constantinople. There, the landlord offered him a fairly comfortable room, with little furniture, it is true, but not without an image of the Virgin, and a few saints framed in yellow gauze.
A goose filled with sour stuffing swimming in thick cream, barley bread, some curds, powdered sugar mixed with cinnamon, and a jug of kwass, the ordinary Russian beer, were placed before him, and sufficed to satisfy his hunger. He did justice to the meal, which was more than could be said of his neighbor at table, who, having, in his character of “old believer” of the sect of Raskalniks, made the vow of abstinence, rejected the potatoes in front of him, and carefully refrained from putting sugar in his tea.
His supper finished, Michael Strogoff, instead of going up to his bedroom, again strolled out into the town. But, although the long twilight yet lingered, the crowd was already dispersing, the streets were gradually becoming empty, and at length everyone retired to his dwelling.
Why did not Michael Strogoff go quietly to bed, as would have seemed more reasonable after a long railway journey? Was he thinking of the young Livonian girl who had been his traveling companion? Having nothing better to do, he WAS thinking of her. Did he fear that, lost in this busy city, she might be exposed to insult? He feared so, and with good reason. Did he hope to meet her, and, if need were, to afford her protection? No. To meet would be difficult. As to protection—what right had he—
“Alone,” he said to himself, “alone, in the midst of these wandering tribes! And yet the present dangers are nothing compared to those she must undergo. Siberia! Irkutsk! I am about to dare all risks for Russia, for the Czar, while she is about to do so—For whom? For what? She is authorized to cross the frontier! The country beyond is in revolt! The steppes are full of Tartar bands!”
Michael Strogoff stopped for an instant, and reflected.
“Without doubt,” thought he, “she must have determined on undertaking her journey before the invasion. Perhaps she is even now ignorant of what is happening. But no, that cannot be; the merchants discussed before her the disturbances in Siberia—and she did not seem surprised. She did not even ask an explanation. She must have known it then, and knowing it, is still resolute. Poor girl! Her motive for the journey must be urgent indeed! But though she may be brave—and she certainly is so—her strength must fail her, and, to say nothing of dangers and obstacles, she will be unable to endure the fatigue of such a journey. Never can she reach Irkutsk!”
Indulging in such reflections, Michael Strogoff wandered on as chance led him; being well acquainted with the town, he knew that he could easily retrace his steps.
Having strolled on for about an hour, he seated himself on a bench against the wall of a large wooden cottage, which stood, with many others, on a vast open space. He had scarcely been there five minutes when a hand was laid heavily on his shoulder.
“What are you doing here?” roughly demanded a tall and powerful man, who had approached unperceived.
“I am resting,” replied Michael Strogoff.
“Do you mean to stay all night on the bench?”
“Yes, if I feel inclined to do so,” answered Michael Strogoff, in a tone somewhat too sharp for the simple merchant he wished to personate.
“Come forward, then, so I can see you,” said the man.
Michael Strogoff, remembering that, above all, prudence was requisite, instinctively drew back. “It is not necessary,” he replied, and calmly stepped back ten paces.
The man seemed, as Michael observed him well, to have the look of a Bohemian, such as are met at fairs, and with whom contact, either physical or moral, is unpleasant. Then, as he looked more attentively through the dusk, he perceived, near the cottage, a large caravan, the usual traveling dwelling of the Zingaris or gypsies, who swarm in Russia wherever a few copecks can be obtained.
As the gypsy took two or three steps forward, and was about to interrogate Michael Strogoff more closely, the door of the cottage opened. He could just see a woman, who spoke quickly in a language which Michael Strogoff knew to be a mixture of Mongol and Siberian.
“Another spy! Let him alone, and come to supper. The papluka is waiting for you.”
Michael Strogoff could not help smiling at the epithet bestowed on him, dreading spies as he did above all else.
In the same dialect, although his accent was very different, the Bohemian replied in words which signify, “You are right, Sangarre! Besides, we start to-morrow.”
“To-morrow?” repeated the woman in surprise.
“Yes, Sangarre,” replied the Bohemian; “to-morrow, and the Father himself sends us—where we are going!”
Thereupon the man and woman entered the cottage, and carefully closed the door.
“Good!” said Michael Strogoff, to himself; “if these gipsies do not wish to be understood when they speak before me, they had better use some other language.”
From his Siberian origin, and because he had passed his childhood in the Steppes, Michael Strogoff, it has been said, understood almost all the languages in usage from Tartary to the Sea of Ice. As to the exact signification of the words he had heard, he did not trouble his head. For why should it interest him?
It was already late when he thought of returning to his inn to take some repose. He followed, as he did so, the course of the Volga, whose waters were almost hidden under the countless number of boats floating on its bosom.
An hour after, Michael Strogoff was sleeping soundly on one of those Russian beds which always seem so hard to strangers, and on the morrow, the 17th of July, he awoke at break of day.
He had still five hours to pass in Nijni-Novgorod; it seemed to him an age. How was he to spend the morning unless in wandering, as he had done the evening before, through the streets? By the time he had finished his breakfast, strapped up his bag, had his podorojna inspected at the police office, he would have nothing to do but start. But he was not a man to lie in bed after the sun had risen; so he rose, dressed himself, placed the letter with the imperial arms on it carefully at the bottom of its usual pocket within the lining of his coat, over which he fastened his belt; he then closed his bag and threw it over his shoulder. This done, he had