Эротические рассказы

Zuleika Dobson; Or, An Oxford Love Story. Sir Max BeerbohmЧитать онлайн книгу.

Zuleika Dobson; Or, An Oxford Love Story - Sir Max Beerbohm


Скачать книгу
two or three peacocks trailing their sheathed feathers along the balustrade, and stepping how stiffly! as though they had just been unharnessed from Juno’s chariot. Two flights of shallow steps lead down to the flowers and fountains. Oh, the gardens are wonderful. There is a Jacobean garden of white roses. Between the ends of two pleached alleys, under a dome of branches, is a little lake, with a Triton of black marble, and with water-lilies. Hither and thither under the archipelago of water-lilies, dart gold-fish—tongues of flame in the dark water. There is also a long strait alley of clipped yew. It ends in an alcove for a pagoda of painted porcelain which the Prince Regent—peace be to his ashes!—presented to my great-grandfather. There are many twisting paths, and sudden aspects, and devious, fantastic arbours. Are you fond of horses? In my stables of pine-wood and plated-silver seventy are installed. Not all of them together could vie in power with one of the meanest of my motor-cars.”

      *Pronounced as Tacton.

       **Pronounced as Tavvle-Tacton.

      “Oh, I never go in motors,” said Zuleika. “They make one look like nothing on earth, and like everybody else.”

      “I myself,” said the Duke, “use them little for that very reason. Are you interested in farming? At Tankerton there is a model farm which would at any rate amuse you, with its heifers and hens and pigs that are like so many big new toys. There is a tiny dairy, which is called ‘Her Grace’s.’ You could make, therein, real butter with your own hands, and round it into little pats, and press every pat with a different device. The boudoir that would be yours is a blue room. Four Watteaus hang in it. In the dining-hall hang portraits of my forefathers—in petto, your forefathers-in-law—by many masters. Are you fond of peasants? My tenantry are delightful creatures, and there is not one of them who remembers the bringing of the news of the Battle of Waterloo. When a new Duchess is brought to Tankerton, the oldest elm in the park must be felled. That is one of many strange old customs. As she is driven through the village, the children of the tenantry must strew the road with daisies. The bridal chamber must be lighted with as many candles as years have elapsed since the creation of the Dukedom. If you came into it, there would be”—and the youth, closing his eyes, made a rapid calculation—“exactly three hundred and eighty-eight candles. On the eve of the death of a Duke of Dorset, two black owls come and perch on the battlements. They remain there through the night, hooting. At dawn they fly away, none knows whither. On the eve of the death of any other Tanville-Tankerton, comes (no matter what be the time of year) a cuckoo. It stays for an hour, cooing, then flies away, none knows whither. Whenever this portent occurs, my steward telegraphs to me, that I, as head of the family, be not unsteeled against the shock of a bereavement, and that my authority be sooner given for the unsealing and garnishing of the family-vault. Not every forefather of mine rests quiet beneath his escutcheoned marble. There are they who revisit, in their wrath or their remorse, the places wherein erst they suffered or wrought evil. There is one who, every Halloween, flits into the dining-hall, and hovers before the portrait which Hans Holbein made of him, and flings his diaphanous grey form against the canvas, hoping, maybe, to catch from it the fiery flesh-tints and the solid limbs that were his, and so to be re-incarnate. He flies against the painting, only to find himself t’other side of the wall it hangs on. There are five ghosts permanently residing in the right wing of the house, two in the left, and eleven in the park. But all are quite noiseless and quite harmless. My servants, when they meet them in the corridors or on the stairs, stand aside to let them pass, thus paying them the respect due to guests of mine; but not even the rawest housemaid ever screams or flees at sight of them. I, their host, often waylay them and try to commune with them; but always they glide past me. And how gracefully they glide, these ghosts! It is a pleasure to watch them. It is a lesson in deportment. May they never be laid! Of all my household-pets, they are the dearest to me. I am Duke of Strathsporran and Cairngorm, Marquis of Sorby, and Earl Cairngorm, in the Peerage of Scotland. In the glens of the hills about Strathsporran are many noble and nimble stags. But I have never set foot in my house there, for it is carpeted throughout with the tartan of my clan. You seem to like tartan. What tartan is it you are wearing?”

      Zuleika looked down at her skirt. “I don’t know,” she said. “I got it in Paris.”

      “Well,” said the Duke, “it is very ugly. The Dalbraith tartan is harmonious in comparison, and has, at least, the excuse of history. If you married me, you would have the right to wear it. You would have many strange and fascinating rights. You would go to Court. I admit that the Hanoverian Court is not much. Still, it is better than nothing. At your presentation, moreover, you would be given the entree. Is that nothing to you? You would be driven to Court in my statecoach. It is swung so high that the streetsters can hardly see its occupant. It is lined with rose-silk; and on its panels, and on its hammer-cloth, my arms are emblazoned—no one has ever been able to count the quarterings. You would be wearing the family-jewels, reluctantly surrendered to you by my aunt. They are many and marvellous, in their antique settings. I don’t want to brag. It humiliates me to speak to you as I am speaking. But I am heart-set on you, and to win you there is not a precious stone I would leave unturned. Conceive a parure all of white stones—diamonds, white sapphires, white topazes, tourmalines. Another, of rubies and amethysts, set in gold filigree. Rings that once were poison-combs on Florentine fingers. Red roses for your hair—every petal a hollowed ruby. Amulets and ape-buckles, zones and fillets. Aye! know that you would be weeping for wonder before you had seen a tithe of these gauds. Know, too, Miss Dobson, that in the Peerage of France I am Duc d’Etretat et de la Roche Guillaume. Louis Napoleon gave the title to my father for not cutting him in the Bois. I have a house in the Champs Elysees. There is a Swiss in its courtyard. He stands six-foot-seven in his stockings, and the chasseurs are hardly less tall than he. Wherever I go, there are two chefs in my retinue. Both are masters in their art, and furiously jealous of each other. When I compliment either of them on some dish, the other challenges him. They fight with rapiers, next morning, in the garden of whatever house I am occupying. I do not know whether you are greedy? If so, it may interest you to learn that I have a third chef, who makes only souffles, and an Italian pastry-cook; to say nothing of a Spaniard for salads, an Englishwoman for roasts, and an Abyssinian for coffee. You found no trace of their handiwork in the meal you have just had with me? No; for in Oxford it is a whim of mine—I may say a point of honour—to lead the ordinary life of an undergraduate. What I eat in this room is cooked by the heavy and unaided hand of Mrs. Batch, my landlady. It is set before me by the unaided and—or are you in error?—loving hand of her daughter. Other ministers have I none here. I dispense with my private secretaries. I am unattended by a single valet. So simple a way of life repels you? You would never be called upon to share it. If you married me, I should take my name off the books of my College. I propose that we should spend our honeymoon at Baiae. I have a villa at Baiae. It is there that I keep my grandfather’s collection of majolica. The sun shines there always. A long olive-grove secretes the garden from the sea. When you walk in the garden, you know the sea only in blue glimpses through the vacillating leaves. White-gleaming from the bosky shade of this grove are several goddesses. Do you care for Canova? I don’t myself. If you do, these figures will appeal to you: they are in his best manner. Do you love the sea? This is not the only house of mine that looks out on it. On the coast of County Clare—am I not Earl of Enniskerry and Baron Shandrin in the Peerage of Ireland?—I have an ancient castle. Sheer from a rock stands it, and the sea has always raged up against its walls. Many ships lie wrecked under that loud implacable sea. But mine is a brave strong castle. No storm affrights it; and not the centuries, clustering houris, with their caresses can seduce it from its hard austerity. I have several titles which for the moment escape me. Baron Llffthwchl am I, and … and … but you can find them for yourself in Debrett. In me you behold a Prince of the Holy Roman Empire, and a Knight of the Most Noble Order of the Garter. Look well at me! I am Hereditary Comber of the Queen’s Lap-Dogs. I am young. I am handsome. My temper is sweet, and my character without blemish. In fine, Miss Dobson, I am a most desirable parti.”

      “But,” said Zuleika, “I don’t love you.”

      The Duke stamped his foot. “I beg your pardon,” he said hastily. “I ought not to have done that. But—you seem to have entirely missed the point of what I was saying.”

      “No, I haven’t,” said Zuleika.

      “Then


Скачать книгу
Яндекс.Метрика