FEMDOM. BDSM. SPANKING. Злоключения Тома Клеменса. Зофия МельникЧитать онлайн книгу.
кудряшки и смазливая капризная мордашка. Её спортивный костюм розового цвета.
– Сперва я хочу услышать ваши имена, – говорит капитан Иеремия.
Кают-компания – это просторное помещение овальной формы, её стены обшиты пластиковыми панелями под дерево. Посреди кают-компании стоит длинный стол, на столе сифон с содовой и стаканы на круглом подносе. Вокруг стола – удобные кресла. Здесь собралась вся команда, только Итона оставили на мостике следить за мониторами. За столом сидит капитан Иеремия, по правую руку от капитана – Майкл. Майкл – пилот, как Том и Джонатан. Это крепко сбитый паренек, с круглыми, как у кота глазами, и светлыми коротко стрижеными волосами. Майкл слишком много времени проводит в солярии, у него розовое от ультрафиолета лицо, и кожа на носу облезла. По левую руку от капитана Иеремии сидит Джонатан и пьет содовую из стакана. У Джонатана длинные вьющие волосы, румяные щеки и покатые женские плечи. Том подпирает стену, он уже всю задницу отсидел за время дежурства. Механик Стэн, неразговорчивый, похожий на индейца парень в комбинезоне с множеством карманов, стоит в дверном проеме, сложив на груди руки.
– Меня зовут Эмми. Эмми Лоуренс, – отвечает первой девица в черном спортивном костюме.
У неё низкий голос. И еще Эмми растягивает слова, на манер уроженцев системы Альтаир.
– А я Бекки Тэтчер, – говорит другая, та, что в костюме розового цвета.
– Очень приятно, барышни, – говорит Иеремия, поглаживая бороду. – А меня зовут Иеремия Босх, и я капитан сторожевого корабля «Марк Твен»… Итак, мисс Тэтчер и мисс Лоуренс, хочу сообщить вам, что по закону военного времени ваше транспортное средство уничтожено, а вы взяты в плен. И ваша судьба теперь всецело в моих руках.
– Но мы не знали, что находимся на территории патриархата, – говорит Эмми, – у нас вышла из строя навигационная аппаратура. А еще, метеорит сбил тарелку дальней связи… Мне пришлось ориентироваться по звездам, а штурман я никакой.
– Почему-то мне кажется, что она валяет дурака, – думает про себя Том, – ладно, посмотрим, чем кончится этот цирк.
У Эмми Лоуренс совершенно серьезное лицо, она смотрит на Иеремию в упор своими большими немного на выкате темными глазами. А вот её подруга Бекки хихикает, она не может сдержаться.
На щеках Иеремии проступает румянец. Он массирует кончиками длинных тонких пальцев виски и откидывается на спинку кресла.
– Ах, вот как, – говорит капитан тихим спокойным голосом.
– Мы не участвуем в военных действиях, сэр, – заявляет Эмми Лоуренс. – Мы гражданские лица. Мы с подругой филологи. Мы посещаем поселения на периферии галактики и собираем местные сказания и напевы.
Бекки снова захихикала.
– Ох, зря это они, – думает Том.
Молодой человек ежится, живо вспоминая выволочку, которую устроил ему Иеремия на прошлой неделе.
– Вас, кажется, что-то рассмешило? – вежливо спрашивает капитан Бекки Тетчер.
– Да, сэр… То есть нет, сэр… – отвечает