The Collected Works of Sigmund Freud. Sigmund FreudЧитать онлайн книгу.
Prof. Freud here gives the two examples, quite untranslatable, of “apopos” instead of “apropos,” and “eischeiszwaibehen” instead of “eiweiszscheibehen.”
12. From C. G. Jung.
13. From A. A. Brill.
14. From B. Dattner.
15. So also in the writings of A. Maeder (French), A. A. Brill (English) J. Stärke (Dutch) and others.
16. From R. Reitler.
FOURTH LECTURE
THE PSYCHOLOGY OF ERRORS —(CONCLUSION)
We may certainly put it down as the conclusion of our labors up to this point that errors have a meaning, and we may make this conclusion the basis of our further investigations. Let me stress the fact once more that we do not assert — and for our purposes need not assert — that every single mistake which occurs is meaningful, although I consider that probable. It will suffice us if we prove the presence of such a meaning with relative frequency in the various forms of errors. These various forms, by the way, behave differently in this respect. In the cases of tongue slips, pen slips, etc., the occurrences may take place on a purely physiological basis. In the group based on forgetfulness (forgetting names or projects, mislaying objects, etc.) I cannot believe in such a basis. There does very probably exist a type of case in which the loss of objects should be recognized as unintentional. Of the mistakes which occur in daily life, only a certain portion can in any way be brought within our conception. You must keep this limitation in mind when we start henceforth from the assumption that mistakes are psychic acts and arise through the mutual interference of two intentions.
Herein we have the first result of psychoanalysis. Psychology hitherto knew nothing of the occurrence of such interferences and the possibility that they might have such manifestations as a consequence. We have widened the province of the world of psychic phenomena quite considerably, and have brought into the province of psychology phenomena which formerly were not attributed to it.
Let us tarry a moment longer over the assertion that errors are psychic acts. Does such an assertion contain more than the former declaration that they have a meaning? I do not believe so. On the contrary, it is rather more indefinite and open to greater misunderstanding. Everything which can be observed about the psychic life will on occasion be designated as a psychic phenomenon. But it will depend on whether the specific psychic manifestations resulted directly from bodily, organic, material influences, in which case their investigation will not fall within the province of psychology, or whether it was more immediately the result of other psychic occurrences back of which, somewhere, the series of organic influences then begins. We have the latter condition of affairs before us when we designate a phenomenon as a psychic manifestation, and for that reason it is more expedient to put our assertion in this form: the phenomena are meaningful; they have a meaning. By “meaning” we understand significance, purpose, tendency and position in a sequence of psychic relations.
There are a number of other occurrences which are very closely related to errors, but which this particular name no longer fits. We call them accidental and symptomatic acts. They also have the appearance of being unmotivated, the appearance of insignificance and unimportance, but in addition, and more plainly, of superfluity. They are differentiated from errors by the absence of another intention with which they collide and by which they are disturbed. On the other side they pass over without a definite boundary line into the gestures and movements which we count among expressions of the emotions. Among these accidental acts belong all those apparently playful, apparently purposeless performances in connection with our clothing, parts of our body, objects within reach, as well as the omission of such performances, and the melodies which we hum to ourselves. I venture the assertion that all these phenomena are meaningful and capable of interpretation in the same way as are the errors, that they are small manifestations of other more important psychic processes, valid psychic acts. But I do not intend to linger over this new enlargement of the province of psychic phenomena, but rather to return to the topic of errors, in the consideration of which the important psychoanalytic inquiries can be worked out with far greater clarity.
The most interesting questions which we formulated while considering errors, and which we have not yet answered, are, I presume, the following: We said that the errors are the result of the mutual interference of two different intentions, of which the one can be called the intention interfered with, and the other the interfering intention. The intentions interfered with give rise to no further questions, but concerning the others we want to know, firstly, what kind of intentions are these which arise as disturbers of others, and secondly, in what proportions are the interfering related to the interfered?
Will you permit me again to take the slip of the tongue as representative of the whole species and allow me to answer the second question before the first?
The interfering intention in the tongue slip may stand in a significant relation to the intention interfered with, and then the former contains a contradiction of the latter, correcting or supplementing it. Or, to take a less intelligible and more interesting case, the interfering intention has nothing to do with the intention interfered with.
Proofs for the first of the two relations we can find without trouble in the examples which we already know and in others similar to those. In almost all cases of tongue slips where one says the contrary of what he intended, where the interfering intention expresses the antithesis of the intention interfered with, the error is the presentation of the conflict between two irreconcilable strivings. “I declare the meeting opened, but would rather have it closed,” is the meaning of the president’s slip. A political paper which has been accused of corruptibility, defends itself in an article meant to reach a climax in the words: “Our readers will testify that we have always interceded for the good of all in the most disinterested manner.” But the editor who had been entrusted with the composition of the defence, wrote, “in the most interested manner.” That is, he thinks “To be sure, I have to write this way, but I know better.” A representative of the people who urges that the Kaiser should be told the truth “rückhaltlos,” hears an inner voice which is frightened by his boldness, and which through a slip changes the “rückhaltlos” into “rückgratlos.”17
In the examples familiar to you, which give the impression of contraction and abbreviation, it is a question of a correction, an addition or continuation by which the second tendency manifests itself together with the first. “Things were revealed, but better say it right out, they were filthy, therefore, things were refiled.”18 “The people who understand this topic can be counted on the fingers of one hand, but no, there is really only one who understands it; therefore, counted on one finger.” Or, “My husband may eat and drink whatever he wants. But you know very well that I don’t permit him to want anything; therefore he may eat and drink whatever I want.” In all these cases, therefore, the slip arises from the content of the intention itself, or is connected with it.
The other type of relationship between the two interfering intentions seems strange. If the interfering intention has nothing to do with the content of the one interfered with, where then does it come from and how does it happen to make itself manifest as interference just at that point? The observation which alone can furnish an answer here, recognizes the fact that the interference originates in a thought process which has just previously