Эротические рассказы

Mare Nostrum (Our Sea). Vicente Blasco IbanezЧитать онлайн книгу.

Mare Nostrum (Our Sea) - Vicente Blasco Ibanez


Скачать книгу
boats. They were all frigates of great tonnage and fearless sail. Thus the old skipper would console himself for having commanded during his lifetime only heavy and clumsy merchant vessels like the ships of other centuries, in which he used to carry wine from Cette or cargo prohibited in Gibraltar and the coast of Africa.

      Ulysses was not long in recognizing the rare popularity enjoyed by his uncle, the doctor—a popularity composed of the most antagonistic elements. The people used to smile in speaking of him as though he were a little touched, yet they dared to indulge in these smiles only when at a safe distance, for he inspired a certain terror in all of them. At the same time they used to admire him as a local celebrity, for he had traversed all seas, and possessed, besides, a violent and tempestuous strength which was the terror and pride of his neighbors. The husky youths when testing the vigor of their fists, boxing with crews of the English vessels that came there for cargoes of raisins, used to evoke the doctor's name as a consolation in case of defeat. "If only the Dotor could have been here! … Half a dozen Englishmen are nothing to him!"

      There was no vigorous undertaking, however absurd it might be, that they would not believe him capable of. He used to inspire the faith of the miracle-working saints and audacious highway captains. On calm, sunshiny winter mornings the people would often go running down to the beach, looking anxiously over the lonely sea. The veterans who were toasting themselves in the sun near the overturned boats, on scanning the broad horizon, would finally discern an almost imperceptible point, a grain of sand dancing capriciously on the waves.

      They would all break into shouts and conjectures. It was a buoy, a piece of masthead, the drift from a distant shipwreck. For the women it was somebody drowned, so bloated that it was floating like a leather bottle, after having been many days in the water.

      Suddenly the same supposition would arise in every perplexed mind. "I wonder if it could be the Dotor!" A long silence. … The bit of wood was taking the form of a head; the corpse was moving. Many could now perceive the bubble of foam around his chest that was advancing like the prow of a ship, and the vigorous strokes of his arms. … "Yes, it surely was the Dotor!" … The old sea dogs loaned their telescopes to one another in order to recognize his beard sunk in the water and his face, contracted by his efforts or expanded by his snortings.

      And the Dotor was soon treading the dry beach, naked and as serenely unashamed as a god, giving his hand to the men, while the women shrieked, lifting their aprons in front of one eye—terrified, yet admiring the dripping vision.

      All the capes of the promontory challenged him to double them, swimming like a dolphin; he felt impelled to measure all the bays and coves with his arms, like a proprietor who distrusts another's measurements and rectifies them in order to affirm his right of possession. He was a human bark who, with the keel of his breast, cut the foam, whirling through the sunken rocks and the pacific waters in whose depths sparkled fishes among mother-of-pearl twigs and stars moving like flowers.

      He used to seat himself to rest on the black rocks with overskirts of seaweed that raised or lowered their fringe at the caprice of the wave, awaiting the night and the chance vessel that might come to dash against them like a piece of bark. Like a marine reptile he had even penetrated certain caves of the coast, drowsy and glacial lakes illuminated by mysterious openings where the atmosphere is black and the water transparent, where the swimmer has a bust of ebony and legs of crystal. In the course of these swimming expeditions he ate all the living beings he encountered fastened to the rocks by antennas and arms. The friction of the great, terrified fish that fled, bumping against him with the violence of a projectile, used to make him laugh.

      In the night hours passed before his grandfather's little ships, Ulysses used to hear the Triton speak of the Peje Nicolao, a man-fish of the Straits of Messina mentioned by Cervantes and other authors, who lived in the water maintaining himself by the donations from the ships. His uncle must be some relative of this Peje Nicolao. At other times this uncle would mention a certain Greek who in order to see his lady-love swam the Hellespont every night. And he, who used to know the Dardanelles, was longing to return there as a simple passenger merely that a poet named Lord Byron might not be the only one to imitate the legendary crossing.

      The books that he kept in his home, the nautical charts fastened to the walls, the flasks and jars filled with the animal and vegetable life of the sea, and more than all this, his tastes which were so at variance with the customs of his neighbors, had given the Triton the reputation of a mysterious sage, the fame of a wizard.

      All those who were well and strong considered him crazy, but the moment that there was the slightest break in their health they would share the same faith as the poor women who oftentimes passed long hours in the home of the Dotor, seeing his bark afar off and patiently awaiting his return from the sea, in order to show him the sick children they carried in their arms. He had an advantage over all other doctors, as he made no charge for his services; better still, many sick people came away from his house with money in their hands.

      The Dotor was rich—the richest man in the countryside; a man who really did not know what to do with his money. His maid-servant—an old woman who had known his father and served his mother—used daily to receive from his hands the fish provided for the two with a regal generosity. The Triton, who had hoisted sail at daybreak, used to disembark before eleven, and soon the purpling lobster was crackling on the red coals, sending forth delicious odors; the stew pot was bubbling away, thickening its broth with the succulent fat of the sea-scorpion; the oil in the frying pan was singing, browning the flame-colored skin of the salmonettes; and the sea urchins and the mussels opened hissing under his knife, were emptying their still living pulp into the boiling stew pan. Furthermore, a cow with full udders was mooing in the yard, and dozens of chickens with innumerable broods were cackling incessantly.

      The flour kneaded and baked by his servant, and the coffee thick as mud, was all that the Triton purchased with his money. If he hunted for a bottle of brandy on his return from a swim, it was only to use it in rubbing himself down.

      Money entered through his doors once a year, when the girls of the vintage lined up among the trellises of his vineyards, cutting the bunches of little, close fruit and spreading them out to dry in some small sheds called riurraus. Thus was produced the small raisin preferred by the English for the making of their puddings. The sale was a sure thing, the boats always coming from the north to get the fruit. And the Triton, upon finding five or six thousand pesetas in his hand, would be greatly perplexed, inwardly asking himself what a man was ever going to do with so much money.

      "All this is yours," he said, showing the house to his nephew.

      His also the boat, the books and the antique furniture in whose drawers the money was so openly hid that it invited attention.

      In spite of seeing himself lord of all that surrounded him, a rough and affectionate despotism, kept nevertheless, weighing the child down. He was very far from his mother, that good lady who was always closing the windows near him and never letting him go out without tying his neckscarf around him with an accompaniment of kisses.

      Just when he was sleeping soundest, believing that the night would still be many hours longer, he would feel himself awakened by a violent tugging at his leg. His uncle could not touch him in any other way. "Get up, cabin boy!" In vain he would protest with the profound sleepiness of youth. … Was he, or was he not the "ship's cat" of the bark of which his uncle was the captain and only crew? …

      His uncle's paws bared him to the blasts of salt air that were entering through the windows. The sea was dark and veiled by a light fog. The last stars were sparkling with twinkles of surprise, ready to flee. A crack began to appear on the leaden horizon, growing redder and redder every minute, like a wound through which the blood is flowing. The ship's cat was loaded up with various empty baskets, the skipper marching before him like a warrior of the waves, carrying the oars on his shoulders, his feet rapidly making hollows on the sand. Behind him the village was beginning to awaken and, over the dark waters, the sails of the fishermen, fleeing the inner sea, were slipping past like ghostly shrouds.

      Two vigorous strokes of the oar sent their boat out from the little wharf of


Скачать книгу
Яндекс.Метрика