Эротические рассказы

Washington Irving: The Complete Travel Sketches and Memoirs Collection. Washington IrvingЧитать онлайн книгу.

Washington Irving: The Complete Travel Sketches and Memoirs Collection - Washington Irving


Скачать книгу
them to a gambol among the orchards of the Vega, while his wife was dancing with her holiday friends in the Angosturas of the Darro.

      It was a late hour one summer night, and most of the water-carriers had desisted from their toils. The day had been uncommonly sultry; the night was one of those delicious moonlights, which tempt the inhabitants of southern climes to indemnify themselves for the heat and inaction of the day, by lingering in the open air, and enjoying its tempered sweetness until after midnight. Customers for water were therefore still abroad. Peregil, like a considerate, painstaking father, thought of his hungry children. “One more journey to the well,” said he to himself, “to earn a Sunday’s puchero for the little ones.” So saying, he trudged manfully up the steep avenue of the Alhambra, singing as he went, and now and then bestowing a hearty thwack with a cudgel on the flanks of his donkey, either by way of cadence to the song, or refreshment to the animal; for dry blows serve in lieu of provender in Spain for all beasts of burden.

      When arrived at the well, he found it deserted by every one except a solitary stranger in Moorish garb, seated on a stone bench in the moonlight. Peregil paused at first and regarded him with surprise, not unmixed with awe, but the Moor feebly beckoned him to approach. “I am faint and ill,” said he, “aid me to return to the city, and I will pay thee double what thou couldst gain by thy jars of water.”

      The honest heart of the little water-carrier was touched with compassion at the appeal of the stranger. “God forbid,” said he, “that I should ask fee or reward for doing a common act of humanity.” He accordingly helped the Moor on his donkey, and set off slowly for Granada, the poor Moslem being so weak that it was necessary to hold him on the animal to keep him from falling to the earth.

      When they entered the city, the water-carrier demanded whither he should conduct him. “Alas!” said the Moor, faintly, “I have neither home nor habitation, I am a stranger in the land. Suffer me to lay my head this night beneath thy roof, and thou shalt be amply repaid.”

      Honest Peregil thus saw himself unexpectedly saddled with an infidel guest, but he was too humane to refuse a night’s shelter to a fellow being in so forlorn a plight, so he conducted the Moor to his dwelling. The children, who had sallied forth open-mouthed as usual on hearing the tramp of the donkey, ran back with affright, when they beheld the turbaned stranger, and hid themselves behind their mother. The latter stepped forth intrepidly, like a ruffling hen before her brood when a vagrant dog approaches.

      “What infidel companion,” cried she, “is this you have brought home at this late hour, to draw upon us the eyes of the Inquisition?”

      “Be quiet, wife,” replied the Gallego, “here is a poor sick stranger, without friend or home; wouldst thou turn him forth to perish in the streets?”

      The wife would still have remonstrated, for although she lived in a hovel she was a furious stickler for the credit of her house; the little water-carrier, however, for once was stiff-necked, and refused to bend beneath the yoke. He assisted the poor Moslem to alight, and spread a mat and a sheepskin for him, on the ground, in the coolest part of the house; being the only kind of bed that his poverty afforded.

      In a little while the Moor was seized with violent convulsions, which defied all the ministering skill of the simple water-carrier. The eye of the poor patient acknowledged his kindness. During an interval of his fits he called him to his side, and addressing him in a low voice, “My end,” said he, “I fear is at hand. If I die, I bequeath you this box as a reward for your charity”: so saying, he opened his albornoz, or cloak, and showed a small box of sandalwood, strapped round his body. “God grant, my friend,” replied the worthy little Gallego, “that you may live many years to enjoy your treasure, whatever it may be.” The Moor shook his head; he laid his hand upon the box, and would have said something more concerning it, but his convulsions returned with increasing violence, and in a little while he expired.

      The water-carrier’s wife was now as one distracted. “This comes,” said she, “of your foolish good nature, always running into scrapes to oblige others. What will become of us when this corpse is found in our house? We shall be sent to prison as murderers; and if we escape with our lives, shall be ruined by notaries and alguazils.”

      Poor Peregil was in equal tribulation, and almost repented himself of having done a good deed. At length a thought struck him. “It is not yet day,” said he; “I can convey the dead body out of the city, and bury it in the sands on the banks of the Xenil. No one saw the Moor enter our dwelling, and no one will know any thing of his death.”

      So said, so done. The wife aided him; they rolled the body of the unfortunate Moslem in the mat on which he had expired, laid it across the ass, and Peregil set out with it for the banks of the river.

      As ill luck would have it, there lived opposite to the water-carrier a barber named Pedrillo Pedrugo, one of the most prying, tattling, and mischief-making of his gossip tribe. He was a weasel-faced, spider-legged varlet, supple and insinuating; the famous barber of Seville could not surpass him for his universal knowledge of the affairs of others, and he had no more power of retention than a sieve. It was said that he slept but with one eye at a time, and kept one ear uncovered, so that, even in his sleep, he might see and hear all that was going on. Certain it is, he was a sort of scandalous chronicle for the quidnuncs of Granada, and had more customers than all the rest of his fraternity.

      This meddlesome barber heard Peregil arrive at an unusual hour at night, and the exclamations of his wife and children. His head was instantly popped out of a little window which served him as a lookout, and he saw his neighbor assist a man in Moorish garb into his dwelling. This was so strange an occurrence, that Pedrillo Pedrugo slept not a wink that night. Every five minutes he was at his loophole, watching the lights that gleamed through the chinks of his neighbor’s door, and before daylight he beheld Peregil sally forth with his donkey unusually laden.

      The inquisitive barber was in a fidget; he slipped on his clothes, and, stealing forth silently, followed the water-carrier at a distance, until he saw him dig a hole in the sandy bank of the Xenil, and bury something that had the appearance of a dead body.

      The barber hied him home, and fidgeted about his shop, setting every thing upside down, until sunrise. He then took a basin under his arm, and sallied forth to the house of his daily customer the alcalde.

      The alcalde was just risen. Pedrillo Pedrugo seated him in a chair, threw a napkin round his neck, put a basin of hot water under his chin, and began to mollify his beard with his fingers.

      “Strange doings!” said Pedrugo, who played barber and newsmonger at the same time—”Strange doings! Robbery, and murder, and burial all in one night!”

      “Hey! — how! — what is that you say?” cried the alcalde.

      “I say,” replied the barber, rubbing a piece of soap over the nose and mouth of the dignitary, for a Spanish barber disdains to employ a brush—”I say that Peregil the Gallego has robbed and murdered a Moorish Mussulman, and buried him, this blessed night. Maldita sea la noche — accursed be the night for the same!”

      “But how do you know all this?” demanded the alcalde.

      “Be patient, senor, and you shall hear all about it,” replied Pedrillo, taking him by the nose and sliding a razor over his cheek. He then recounted all that he had seen, going through both operations at the same time, shaving his beard, washing his chin, and wiping him dry with a dirty napkin, while he was robbing, murdering, and burying the Moslem.

      Now it so happened that this alcalde was one of the most overbearing, and at the same time most griping and corrupt curmudgeons in all Granada. It could not be denied, however, that he set a high value upon justice, for he sold it at its weight in gold. He presumed the case in point to be one of murder and robbery; doubtless there must be a rich spoil; how was it to be secured into the legitimate hands of the law? for as to merely entrapping the delinquent — that would be feeding the gallows; but entrapping the booty — that would be enriching the judge, and such, according to his creed, was the great end of justice. So thinking, he summoned to his presence his trustiest alguazil — a gaunt, hungry-looking varlet, clad, according to the custom of his order,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика