A GRIEF OBSERVED (Based on a Personal Journal). C. S. LewisЧитать онлайн книгу.
misery is, so to speak, the misery’s shadow or reflection: the fact that you don’t merely suffer but have to keep on thinking about the fact that you suffer. I not only live each endless day in grief, but live each day thinking about living each day in grief. Do these notes merely aggravate that side of it? Merely confirm the monotonous, tread-mill march of the mind round one subject? But what am I to do? I must have some drug, and reading isn’t a strong enough drug now. By writing it all down (all?—no: one thought in a hundred) I believe I get a little outside it. That’s how I’d defend it to H. But ten to one she’d see a hole in the defence.
It isn’t only the boys either. An odd by-product of my loss is that I’m aware of being an embarrassment to everyone I meet. At work, at the club, in the street, I see people, as they approach me, trying to make up their minds whether they’ll ‘say something about it’ or not. I hate it if they do, and if they don’t. Some funk it altogether. R. has been avoiding me for a week. I like best the well brought-up young men, almost boys, who walk up to me as if I were a dentist, turn very red, get it over, and then edge away to the bar as quickly as they decently can. Perhaps the bereaved ought to be isolated in special settlements like lepers.
To some I’m worse than an embarrassment. I am a death’s head. Whenever I meet a happily married pair I can feel them both thinking. ‘One or other of us must some day be as he is now.’
At first I was very afraid of going to places where H. and I had been happy—our favourite pub, our favourite wood. But I decided to do it at once—like sending a pilot up again as soon as possible after he’s had a crash. Unexpectedly, it makes no difference. Her absence is no more emphatic in those places than anywhere else. It’s not local at all. I suppose that if one were forbidden all salt one wouldn’t notice it much more in any one food than in another. Eating in general would be different, every day, at every meal. It is like that. The act of living is different all through. Her absence is like the sky, spread over everything.
But no, that is not quite accurate. There is one place where her absence comes locally home to me, and it is a place I can’t avoid. I mean my own body. It had such a different importance while it was the body of H’s lover. Now it’s like an empty house. But don’t let me deceive myself. This body would become important to me again, and pretty quickly, if I thought there was anything wrong with it.
Cancer, and cancer, and cancer. My mother, my father, my wife. I wonder who is next in the queue.
Yet H. herself, dying of it, and well knowing the fact, said that she had lost a great deal of her old horror at it. When the reality came, the name and the idea were in some degree disarmed. And up to a point I very nearly understood. This is important. One never meets just Cancer, or War, or Unhappiness (or Happiness). One only meets each hour or moment that comes. All manner of ups and downs. Many bad spots in our best times, many good ones in our worst. One never gets the total impact of what we call ‘the thing itself’. But we call it wrongly. The thing itself is simply all these ups and downs: the rest is a name or an idea.
It is incredible how much happiness, even how much gaiety, we sometimes had together after all hope was gone. How long, how tranquilly, how nourishingly, we talked together that last night!
And yet, not quite together. There’s a limit to the ‘one flesh’. You can’t really share someone else’s weakness, or fear or pain. What you feel may be bad. It might conceivably be as bad as what the other felt, though I should distrust anyone who claimed that it was. But it would still be quite different. When I speak of fear, I mean the merely animal fear, the recoil of the organism from its destruction; the smothery feeling; the sense of being a rat in a trap. It can’t be transferred. The mind can sympathize; the body, less. In one way the bodies of lovers can do it least. All their love passages have trained them to have, not identical, but complementary, correlative, even opposite, feelings about one another.
We both knew this. I had my miseries, not hers; she had hers, not mine. The end of hers would be the coming-of-age of mine. We were setting out on different roads. This cold truth, this terrible traffic-regulation (‘You, Madam, to the right—you, Sir, to the left’) is just the beginning of the separation which is death itself.
And this separation, I suppose, waits for all. I have been thinking of H. and myself as peculiarly unfortunate in being torn apart. But presumably all lovers are. She once said to me, ‘Even if we both died at exactly the same moment, as we lie here side by side, it would be just as much a separation as the one you’re so afraid of.’ Of course she didn’t know, any more than I do. But she was near death; near enough to make a good shot. She used to quote ‘lone into the Alone.’ She said it felt like that. And how immensely improbable that it should be otherwise! Time and space and body were the very things that brought us together; the telephone wires by which we communicated. Cut one off, or cut both off simultaneously. Either way, mustn’t the conversation stop?
Unless you assume that some other means of communication—utterly different, yet doing the same work, would be immediately substituted. But then, what conceivable point could there be in severing the old ones? Is God a clown who whips away your bowl of soup one moment in order, next moment, to replace it with another bowl of the same soup? Even nature isn’t such a clown as that. She never plays exactly the same tune twice.
It is hard to have patience with people who say ‘There is no death’ or ‘Death doesn’t matter’. There is death. And whatever is matters. And whatever happens has consequences, and it and they are irrevocable and irreversible. You might as well say that birth doesn’t matter. I look up at the night sky. Is anything more certain than that in all those vast times and spaces, if I were allowed to search them, I should nowhere find her face, her voice, her touch? She died. She is dead. Is the word so difficult to learn?
I have no photograph of her that’s any good. I cannot even see her face distinctly in my imagination. Yet the odd face of some stranger seen in a crowd this morning may come before me in vivid perfection the moment I close my eyes tonight. No doubt, the explanation is simple enough. We have seen the faces of those we know best so variously, from so many angles, in so many lights, with so many expressions—waking, sleeping, laughing, crying, eating, talking, thinking—that all the impressions crowd into our memory together and cancel out into a mere blur. But her voice is still vivid. The remembered voice—that can turn me at any moment to a whimpering child.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.