Эротические рассказы

THE COMPLETE NOVELS OF DOSTOYEVSKY. Fyodor DostoyevskyЧитать онлайн книгу.

THE COMPLETE NOVELS OF DOSTOYEVSKY - Fyodor Dostoyevsky


Скачать книгу
And I said as much. Vladimir Semyonovitch, said I! I’ve said everything now; allow me to withdraw.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, all me now, I say, to withdraw. But, to kill two birds with one stone, as I twitted our young gentleman with the old women, I turned to Klara Olsufyevna (it all happened the same day, before yesterday at Olsufy Ivanovitch’s), and she had only just sung a song with feeling, ‘You’ve sung songs of feeling, madam,’ said I, ‘but they’ve not been listened to with a pure heart.’ And by that I hinted plainly, Krestyan Ivanovitch, hinted plainly, that they were not running after her now, but looking higher …”

      “Ah! And what did he say?”

      “He swallowed the pill, Krestyan Ivanovitch, as the saying is.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. To the old man himself, too, I said, ‘Olsufy Ivanovitch,’ said I, ‘I know how much I’m indebted to you, I appreciate to the full all the kindness you’ve showered upon me from my childhood up. But open your eyes, Olsufy Ivanovitch,’ I said. ‘Look about you. I myself do things openly and aboveboard, Olsufy Ivanovitch.’”

      “Oh, really!”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. Really …”

      “What did he say?”

      “Yes, what, indeed, Krestyan Ivanovitch? He mumbled one thing and another, and ‘I know you,’ and that ‘his Excellency was a benevolent man’ - he rambled on … But, there, you know! he’s begun to be a bit shaky, as they say, with old age.”

      “Ah! So that’s how it is now …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. And that’s how we all are! Poor old man! He looks towards the grave, breathes incense, as they say, while they concoct a piece of womanish gossip and he listens to it; without him they wouldn’t …”

      “Gossip, you say?”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, they’ve concocted a womanish scandal. Our bear, too, had a finger in it, and his nephew, our Prince Charming. They’ve joined hands with the old women and, of course, they’ve concocted the affair. Would you believe it? They plotted the murder of some one! …”

      “The murder of some one?”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, the moral murder of some one. They spread about … I’m speaking of a man I know very well.”

      Krestyan Ivanovitch nodded.

      “They spread rumours about him … I confess I’m ashamed to repeat them, Krestyan Ivanovitch.”

      “H’m.” …

      “They spread a rumour that he had signed a promise to marry though he was already engaged in another quarter . .

      . and would you believe it, Krestyan Ivanovitch, to whom?”

      “Really?”

      “To a cook, to a disreputable German woman from whom he used to get his dinners; instead of paying what he owed, he offered her his hand.”

      “Is that what they say?”

      “Would you believe it, Krestyan Ivanovitch? A low German, a nasty shameless German, Karolina Ivanovna, if you know …”

      “I confess, for my part …”

      “I understand you, Krestyan Ivanovitch, I understand, and for my part I feel it …”

      “Tell me, please, where are you living now?”

      “Where am I living now, Krestyan Ivanovitch?”

      “Yes … I want … I believe you used to live …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, I did, I used to. To be sure I lived!” answered Mr. Golyadkin, accompanying his words with a little laugh, and somewhat disconcerting Krestyan Ivanovitch by his answer.

      “No, you misunderstood me; I meant to say …”

      “I, too, meant to say, Krestyan Ivanovitch, I meant it too,” Mr. Golyadkin continued, laughing. “But I’ve kept you far too long, Krestyan Ivanovitch. I hope you will allow me now, to wish you good morning.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, I understand you; I fully understand you now,” said our hero, with a slight flourish before Krestyan Ivanovitch. “And so permit me to wish you good morning …”

      At this point our hero made a scraping with the toe of his boot and walked out of the room, leaving Krestyan Ivanovitch in the utmost amazement. As he went down the doctor’s stairs he smiled and rubbed his hands gleefully. On the steps, breathing the fresh air and feeling himself at liberty, he was certainly prepared to admit that he was the happiest of mortals, and thereupon to go straight to his office - when suddenly his carriage rumbled up to the door: he glanced at it and remembered everything. Petrushka was already opening the carriage door. Mr. Golyadkin was completely overwhelmed by a strong and unpleasant sensation. He blushed, as it were, for a moment. Something seemed to stab him. He was just about to raise his foot to the carriage step when he suddenly turned round and looked towards Krestyan Ivanovitch’s window. Yes, it was so! Krestyan Ivanovitch was standing at the window, was stroking his whiskers with his right hand and staring with some curiosity at the hero of out story.

      “That doctor is silly,” thought Mr. Golyadkin, huddling out of sight in the carriage; “extremely silly. He may treat his patients all right, but still … he’s as stupid as a post.”

      Mr. Golyadkin sat down, Petrushka shouted “Off!” and the carriage rolled towards Nevsky Prospect again.

      CHAPTER III

       Table of Contents

       All that morning was spent by Mr. Golyadkin in a strange bustle of activity. On reaching the Nevsky Prospect our hero told the driver to stop at the bazaar. Skipping out of his carriage, he ran to the Arcade, accompanied by Petrushka, and went straight to a shop where gold and silver articles were for sale. One could see from his very air that he was overwhelmed with business and had a terrible amount to do. Arranging to purchase a complete dinner-and tea-service for fifteen hundred roubles and including in the bargain for that sum a cigar-case of ingenious form and a silver shaving-set, and finally, asking the price of some other articles, useful and agreeable in their own way, he ended by promising to come without fail next day, or to send for his purchases the same day. He took the number of the shop, and listening attentively to the shopkeeper, who was very pressing for a small deposit, said that he should have it all in good time. After which he took leave of the amazed shopkeeper and, followed by a regular flock of shopmen, walked along the Arcade, continually looking round at Petrushka and diligently seeking our fresh shops. On the way he dropped into a moneychanger’s and changed all his big notes into small ones, and though he lost on the exchange, his pocketbook was considerably fatter, which evidently afforded him extreme satisfaction. Finally, he stopped at a shop for ladies’ dress materials. Here, too, after deciding to purchase good for a considerable sum, Mr. Golyadkin promised to come again, took the number of the shop and, on being asked for a deposit, assured the shopkeeper that “he should have a deposit too, all in good time.” Then he visited several other shops, making purchases in each of them, asked the price of various things, sometimes arguing a long time with the shopkeeper, going out of the shop and returning two or three times - in fact he displayed exceptional activity. From the Arcade our hero went to a well-known furniture shop, where he ordered furniture for six rooms; he admired a fashionable and very toilet table for ladies’ use in the latest style, and, assuring the shopkeeper than he would certainly send for all these things, walked out of the shop, as usual promising a deposit. then he went off somewhere else and ordered something more. In short, there seemed to be no end to the business he had to get through. At last, Mr. Golyadkin


Скачать книгу
Яндекс.Метрика