Эротические рассказы

Northern Travel: Summer and Winter Pictures of Sweden, Denmark and Lapland. Taylor BayardЧитать онлайн книгу.

Northern Travel: Summer and Winter Pictures of Sweden, Denmark and Lapland - Taylor Bayard


Скачать книгу

       CHAPTER XXVII.

       THE VARANGER FJORD.—ARCTIC LIFE.

       CHAPTER XXVIII.

       THE RETURN TO DARKNESS.—NORWEGIAN CHARACTER.

       CHAPTER XXIX.

       DRONTHEIM AND BERGEN.

       CHAPTER XXX.

       A TRIP TO THE VÖRING-FOSS.

       CHAPTER XXXI.

       SKETCHES FROM THE BERGENSTIFT.

       CHAPTER XXXII.

       HALLINGDAL—THE COUNTRY-PEOPLE OF NORWAY.

       CHAPTER XXXIII.

       TELLEMARK AND THE RIUKAN FOSS.

       CHAPTER XXXIV.

       NORWAY AND SWEDEN.

       CHAPTER XXXV.

       A TRAMP THROUGH WERMELAND AND DALECARLIA.

       CHAPTER XXXVI.

       LAST DAYS IN THE NORTH.

       Table of Contents

       Table of Contents

       Table of Contents

       Table of Contents

      We went on board the little iron Swedish propeller, Carl Johan, at Lübeck, on the morning of December 1, A.D. 1856, having previously taken our passage for Stockholm. What was our dismay, after climbing over hills of freight on deck, and creeping down a narrow companion-way, to find the cabin stowed full of bales of wool and barrels of butter. There was a little pantry adjoining it, with a friendly stewardess therein, who, in answer to my inquiries, assured us that we would probably be placed in a hut. After further search, I found the captain, who was superintending the loading of more freight, and who also stated that he would put us into a hut. "Let me see the hut, then," I demanded, and we were a little relieved when we found it to be a state-room, containing two of the narrowest of bunks. There was another hut opposite, occupied by two more passengers, all that the steamer could carry and all we had, except a short deck-passenger, who disappeared at the commencement of the voyage, and was not seen again until its close.

      The day was clear and cold, the low hills around Lübeck were covered with snow, and the Trave was already frozen over. We left at noon, slowly breaking our way down the narrow and winding river, which gradually widened and became clearer of ice as we approached the Baltic. When we reached Travemünde it was snowing fast, and a murky chaos beyond the sandy bar concealed the Baltic. The town is a long row of houses fronting the water. There were few inhabitants to be seen, for the bathing guests had long since flown, and all watering places have a funereal air after the season is over. Our fellow-passenger, a jovial Pole, insisted on going ashore to drink a last glass of Bavarian beer before leaving Germany; but the beverage had been so rarely called for that it had grown sharp and sour, and we hurried back unsatisfied.

      A space about six feet square had been cleared out among the butter-kegs in the cabin, and we sat down to dinner by candle-light, at three o'clock. Swedish customs already appeared, in a preliminary decanter of lemon-colored brandy, a thimbleful of which was taken with a piece of bread and sausage, before the soup appeared. The taste of the liquor was sweet, unctuous and not agreeable. Our party consisted of the captain, the chief officer, who was his brother-in-law, the Pole, who was a second-cousin of Kosciusko, and had a name consisting of eight consonants and two vowels, a grave young Swede with a fresh Norse complexion, and our two selves. The steward, Hildebrand, and the silent stewardess, Marie, were our attendants and purveyors. The ship's officers were rather slow and opaque, and the Swede sublimely self-possessed and indifferent; but the Pole, who had been condemned to death at Cracow, and afterwards invented cheap gas, was one of the jolliest fellows alive. His German was full of funny mistakes, but he rattled away with as much assurance as if it had been his native tongue. Before dinner was over, we were all perfectly well acquainted with each other.

      Night had already set in on the Baltic; nothing was to be seen but snow; the deck was heaped with freight; the storm blew in our teeth; and the steamer, deeply laden, moved slowly and labouriously; so we stretched ourselves on the narrow bunks in our hut, and preserved a delicate regard for our equilibrium, even in sleep. In the morning the steep cliffs of Möen, a Danish island, were visible on our left. We looked for Rügen, the last stronghold of the worship of Odin in the Middle Ages, but a raw mist rolled down upon the sea, and left us advancing blindly as before. The wind was strong and cold, blowing the vapory water-smoke in long trails across the surface of the waves. It was not long, however, before some dim white gleams through the mist were pointed out as the shores of Sweden, and the Carl Johan slackened her speed to a snail's pace, snuffing at headland after headland, like a dog off the scent, in order to find her way into Ystad.

      A lift of the fog favored us at last, and we ran into the little harbor. I walked the contracted hurricane deck at three o'clock, with the sunset already flushing the west, looked on the town and land, and thought of my friend Dr. Kane. The mercury had fallen to 16°, a foot of snow covered the house-roofs, the low, undulating hills all wore the same monotonous no-color, and the yellow-haired people on the pier were buttoned up close, mittened and fur-capped. The captain telegraphed to Calmar, our next port, and received an answer that the sound was full of ice and the harbor frozen up. A custom-house officer, who took supper with us on board, informed us of the loss of the steam-ship Umeå, which was cut through by the ice near Sundsvall, and sunk, drowning fifteen persons—a pleasant prospect for our further voyage—and the Pole would have willingly landed at Ystad if he could have found a conveyance to get beyond it. We had twelve tons of coal to take on board, and the work proceeded


Скачать книгу
Яндекс.Метрика