The Complete Short Stories of Wilkie Collins. Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.
my penknife in my hand. Every way that “5 along” and “4 across” could be reckoned on those unlucky fringes I reckoned on them — probed with my penknife — scratched with my nails — crunched with my fingers. No use; not a sign of a letter; and the time was getting on — oh, Lord! how the time did get on in Mr. Davager’s room that morning.
I jumped down from the bed, so desperate at my ill luck that I hardly cared whether anybody heard me or not. Quite a little cloud of dust rose at my feet as they thumped on the carpet.
“Hullo!” thought I, “my friend the head chambermaid takes it easy here. Nice state for a carpet to be in, in one of the best bedrooms at the Gatliffe Arms.” Carpet! I had been jumping up on the bed, and staring up at the walls, but I had never so much as given a glance down at the carpet. Think of me pretending to be a lawyer, and not knowing how to look low enough!
The carpet! It had been a stout article in its time, had evidently began in a drawing-room; then descended to a coffee-room; then gone upstairs altogether to a bedroom. The ground was brown, and the pattern was bunches of leaves and roses speckled over the ground at regular distances. I reckoned up the bunches. Ten along the room — eight across it. When I had stepped out five one way and four the other, and was down on my knees on the centre bunch, as true as I sit on this chair I could hear my own heart beating so loud that it quite frightened me.
I looked narrowly all over the bunch, and I felt all over it with the ends of my fingers, and nothing came of that. Then I scraped it over slowly and gently with my nails. My second fingernail stuck a little at one place. I parted the pile of the carpet over that place, and saw a thin slit which had been hidden by the pile being smoothed over it — a slit about half an inch long, with a little end of brown thread, exactly the colour of the carpet ground, sticking out about a quarter of an inch from the middle of it. Just as I laid hold of the thread gently, I heard a footstep outside the door.
It was only the head chambermaid. “Haven’t you done yet?” she whispers.
“Give me two minutes,” says I, “and don’t let anybody come near the door — whatever you do, don’t let anybody startle me again by coming near the door.”
I took a little pull at the thread, and heard something rustle. I took a longer pull, and out came a piece of paper, rolled up tight like those candle-lighters that the ladies make. I unrolled it — and, by George! there was the letter!
The original letter! I knew it by the colour of the ink. The letter that was worth five hundred pounds to me! It was all that I could do to keep myself at first from throwing my hat into the air, and hurrahing like mad. I had to take a chair and sit quiet in it for a minute or two, before I could cool myself down to my proper business level. I knew that I was safely down again when I found myself pondering how to let Mr. Davager know that he had been done by the innocent country attorney, after all.
It was not long before a nice little irritating plan occurred to me. I tore a blank leaf out of my pocketbook, wrote on it with my pencil, “Change for a five-hundred-pound note,” folded up the paper, tied the thread to it, poked it back into the hiding-place, smoothed over the pile of the carpet, and then bolted off to Mr. Frank. He in his turn bolted off to show the letter to the young lady, who first certified to its genuineness, then dropped it into the fire, and then took the initiative for the first time since her marriage engagement, by flinging her arms round his neck, kissing him with all her might, and going into hysterics in his arms. So at least Mr. Frank told me, but that’s not evidence. It is evidence, however, that I saw them married with my own eyes on the Wednesday; and that while they went off in a carriage-and-four to spend the honeymoon, I went off on my own legs to open a credit at the Town and County Bank with a five-hundred-pound note in my pocket.
As to Mr. Davager, I can tell you nothing more about him, except what is derived from hearsay evidence, which is always unsatisfactory evidence, even in a lawyer’s mouth.
My inestimable boy, Tom, although twice kicked off by Sam the pony, never lost hold of the bridle, and kept his man in sight from first to last. He had nothing particular to report except that on the way out to the Abbey Mr. Davager had stopped at the public-house, had spoken a word or two to his friend of the night before, and had handed him what looked like a bit of paper. This was no doubt a clew to the thread that held the letter, to be used in case of accidents. In every other respect Mr. D. had ridden out and ridden in like an ordinary sightseer. Tom reported him to me as having dismounted at the hotel about two. At half-past I locked my office door, nailed a card under the knocker with “not at home till tomorrow” written on it, and retired to a friend’s house a mile or so out of the town for the rest of the day.
Mr. Davager, I have been since given to understand, left the Gatliffe Arms that same night with his best clothes on his back, and with all the valuable contents of his dressing-case in his pockets. I am not in a condition to state whether he ever went through the form of asking for his bill or not; but I can positively testify that he never paid it, and that the effects left in his bedroom did not pay it either. When I add to these fragments of evidence that he and I have never met (luckily for me, you will say) since I jockeyed him out of his banknote, I have about fulfilled my implied contract as maker of a statement with you, sir, as hearer of a statement. Observe the expression, will you? I said it was a Statement before I began; and I say it’s a Statement now I’ve done. I defy you to prove it’s a Story! How are you getting on with my portrait? I like you very well, Mr. Artist; but if you have been taking advantage of my talking to shirk your work, as sure as you’re alive I’ll split upon you to the Town Council!
I attended a great many times at my queer sitter’s house before his likeness was completed. To the last he was dissatisfied with the progress I made. Fortunately for me, the Town Council approved of the portrait when it was done. Mr. Boxsious, however, objected to them as being much too easy to please. He did not dispute the fidelity of the likeness, but he asserted that I had not covered the canvas with half paint enough for my money. To this day (for he is still alive), he describes me to all inquiring friends as “The Painter-Man who jockeyed the Town Council.”
Prologue to the Third Story
It was a sad day for me when Mr. Lanfray, of Rockleigh Place, discovering that his youngest daughter’s health required a warm climate, removed from his English establishment to the South of France. Roving from place to place, as I am obliged to do, though I make many acquaintances, I keep but few friends. The nature of my calling is, I am quite aware, mainly answerable for this. People cannot be blamed for forgetting a man who, on leaving their houses, never can tell them for certain when he is likely to be in their neighbourhood again.
Mr. Lanfray was one of the few exceptional persons who always remembered me. I have proofs of his friendly interest in my welfare in the shape of letters which I treasure with grateful care. The last of these is an invitation to his house in the South of France. There is little chance at present of my being able to profit by his kindness; but I like to read his invitation from time to time, for it makes me fancy, in my happier moments, that I may one day really be able to accept it.
My introduction to this gentleman, in my capacity of portrait-painter, did not promise much for me in a professional point of view. I was invited to Rockleigh — or to “The Place,” as it was more frequently called among the people of the county — to take a likeness in watercolours, on a small scale, of the French governess who lived with Mr. Lanfray’s daughters. My first idea on hearing of this was, that the governess was about to leave her situation, and that her pupils wished to have a memorial of her in the shape of a portrait. Subsequent inquiry, however, informed me that I was in error. It was the eldest of Mr. Lanfray’s daughters, who was on the point of leaving the house to accompany her husband to India; and it was for her that the portrait had been ordered as a home remembrance of her best and dearest friend. Besides these particulars, I discovered that the governess, though still called “mademoiselle,” was an old lady; that Mr. Lanfray had been introduced to her many years since in France, after the death of his wife; that she was