Эротические рассказы

Snarleyyow; or, The Dog Fiend. Фредерик МарриетЧитать онлайн книгу.

Snarleyyow; or, The Dog Fiend - Фредерик Марриет


Скачать книгу
made by Jansen, who muttered, “De tog is no tog a’ter all.”

      Mr. Vanslyperken ordered Smallbones to be taken below, and then walked aft; perceiving Obadiah Coble, he inquired whence the dog had come, and was answered that he had come off in the boat which he had taken on shore for fresh beef and vegetables. Mr. Vanslyperken made no reply, but, with Snarleyyow at his heels, went down into the cabin.

       Table of Contents

      In which Snarleyyow does not at all assist his Master’s Cause with the Widow Vandersloosh.

      It will be necessary to explain to the reader by what means the life of our celebrated cur was preserved. When Smallbones had thrown him into the canal, tied up, as he supposed, in his winding-sheet, what Mr. Vanslyperken observed was true, that there were people below, and the supposed paving-stone might have fallen upon them: the voices which he heard were those of a father and son, who were in a small boat going from a galliot to the steps where they intended to land; for this canal was not like most others, with the water in it sufficiently high to enable people to step from the vessel’s gunwale to the jetty. Snarleyyow fell in his bag a few yards ahead of the boat, and the splash naturally attracted their attention; he did not sink immediately, but floundered and struggled so as to keep himself partly above water.

      “What is that?” exclaimed the father to his son, in Dutch.

      “Mein Gott! who is to know?—but we will see;” and the boy took the boat-hook, and with it dragged the bread-bags towards the boat, just as they were sinking, for Snarleyyow was exhausted with his efforts. The two together dragged the bags with their contents into the boat.

      “It is a dog or something,” observed the son.

      “Very well, but the bread-bags will be useful,” replied the father, and they pulled on to the landing-stairs. When they arrived there they lifted out the bags, laid them on the stone steps, and proceeded to unrip them, when they found Snarleyyow, who was just giving signs of returning animation. They took the bags with them, after having rolled his carcase out, and left it on the steps, for there was a fine for throwing anything into the canal. The cur soon after recovered, and was able to stand on his legs; so soon as he could walk he made his way to the door of the widow Vandersloosh, and howled for admittance. The widow had retired: she had been reading her book of prières, as every one should do who has been cheating people all day long. She was about to extinguish her light, when this serenade saluted her ears; it became intolerable as the dog gained strength.

      Babette had long been fast asleep, and was with difficulty roused up and directed to beat the cur away. She attempted to perform the duty, arming herself with the broom; but the moment she opened the door Snarleyyow dashed in between her legs, upsetting her on the brick pavement. Babette screamed, and her mistress came out in the passage to ascertain the cause; the dog not being able to run into the parlour, bolted up the stairs, and snapping at the widow as he passed, secured a berth underneath her bed.

      “Oh, mein Gott! it is the dog of the lieutenant,” exclaimed Babette, coming up the stairs in greater dishabille than her mistress, and with the broom in her hand. “What shall we do—how shall we get rid of him?”

      “A thousand devils may take the lieutenant, and his nasty dog, too,” exclaimed the widow, in great wrath; “this is the last time that either of them enter my house; try, Babette, with your broom—shove at him hard.”

      “Yes, ma’am,” replied Babette, pushing with all her strength at the dog beneath the bed, who seized the broom with his teeth, and pulled it away from Babette. It was a struggle of strength between the girl and Snarleyyow—pull, Babette—pull, dog—one moment the broom, with two-thirds of the handle, disappeared under the bed, the next the maid recovered her lost ground. Snarleyyow was first tired of this contention, and to prove that he had no thoughts of abandoning his position, he let go the broom, flew at Babette’s naked legs, and having inserted his teeth half through her ankle, he returned growling to his former retreat. “O dear, mein Gott!” exclaimed Babette, dropping her broom, and holding her ankle with both hands.

      “What shall we do?” cried the widow, wringing her hands.

      It was indeed a case of difficulty. Mynheer Vandersloosh, before he had quitted this transitory scene, had become a personage as bulky as the widow herself, and the bed had been made unusually wide; the widow still retained the bed for her own use, for there was no knowing whether she might not again be induced to enter the hymeneal state. It occupied more than one half of the room, and the dog had gained a position from which it was not easy for two women to dislodge him; and, as the dog snarled and growled under the bed, so; did the widow’s wrath rise as she stood shivering—and it was directed against the master. She vowed mentally, that so sure as the dog was under the bed, so sure should his master never get into it.

      And Babette’s wrath was also kindled, now that the first pain of the bite had worn off; she seized the broom again, and made some furious lunges at Snarleyyow, so furious, that he could not regain possession with his teeth. The door of the room had been left open that the dog might escape—so had the street-door; and the widow stood at the foot of the bed, waiting for some such effect being produced by Babette’s vigorous attacks; but the effects were not such as she anticipated; the dog became more enraged, and at last sprang out at the foot of the bed, flew at the widow, tore her only garment, and bit her in the leg. Frau Vandersloosh screamed and reeled—reeled against the door left half open and falling against it, slammed it to with her weight, and fell down shrieking. Snarleyyow, who probably had intended to make off, seeing that his escape was prevented, again retreated under the bed, and as soon as he was there he recommenced an attack upon Babette’s legs.

      Now, it appears, that what the united courage of the two females could not accomplish, was at last effected by their united fears. The widow Vandersloosh gained her legs as soon as she could, and at first opened the door to run out, but her night dress was torn to ribbons in front. She looked at her situation—modesty conquered every other feeling—she burst into tears, and exclaiming, “Mr. Vanslyperken! Mr. Vanslyperken!” she threw herself in an ecstasy of grief and rage on the centre of the bed. At the same moment the teeth of the dog were again fixed upon the ankles of Babette, who also shrieked, and threw herself on the bed, and upon her mistress. The bed was a good bed, and had for years done its duty; but you may even overload a bed, and so it proved in this instance. The united weights of the mistress and the maid coming down upon it with such emphasis, was more than the bed could bear—the sacking gave way altogether, and the mattress which they lay upon was now supported by the floor.

      But this misfortune was their preservation—for when the mattress came down, it came down upon Snarleyyow. The animal contrived to clear his loins, or he would have perished; but he could not clear his long mangy tail, which was now caught and firmly fixed in a new species of trap, the widow’s broadest proportions having firmly secured him by it. Snarleyyow pulled, and pulled, but he pulled in vain—he was fixed—he could not bite, for the mattress was between them—he pulled, and he howled, and barked, and turned himself every way, and yelped; and had not his tail been of coarse and thick dimensions, he might have left it behind him, so great were his exertions; but no, it was impossible. The widow was a widow of substance, as Vanslyperken had imagined, and as she now proved to the dog—the only difference was, that the master wished to be in the very situation the dog was now so anxious to escape from—to wit, tailed on to the widow. Babette, who soon perceived that the dog was so, now got out of the bed, and begging her mistress not to move an inch, and seizing the broom, she hammered Snarleyyow most unmercifully, without any fear of retaliation. The dog redoubled his exertions, and the extra weight of Babette being now removed, he was at last able to withdraw his appendage, and probably feeling that there was now no chance of a quiet night’s rest in his present quarters, he made a bolt out of the room down the stairs, and into the street. Babette chased him down, threw the broom at his head as he cleared the threshold, and then bolted the door.

      “O


Скачать книгу
Яндекс.Метрика