Взбалмошная герцогиня. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
месте была ваша унылая избранница, она, без сомнения, уже заливалась бы слезами, в отчаянии цепляясь за вас!
Герцог хотел было ответить, но в этот момент карета сильно накренилась и остановилась, словно колеса застряли в снегу или в грязи. Герцог открыл окно, и колючий снег, ударив ему в лицо, ворвался внутрь кареты.
– В чем дело, Хайман? – высунувшись наружу, крикнул герцог. – Мы застряли?
И в этот момент карета перевернулась.
Глава вторая
Герцог открыл глаза, но поначалу все вокруг казалось ему окутанным туманом. Когда же зрение его прояснилось, он увидел растрепанные рыжие кудри и огромные серо-зеленые глаза, но лишь с большим трудом ему удалось вспомнить, где он встречал их прежде.
– Вы очнулись! – донеслось до него радостное восклицание. – Как я рада!
Внезапный приступ слабости заставил герцога закрыть глаза, но он тут же открыл их снова, потому что в этот момент вспомнил, как с грохотом опрокинулась карета и его голову пронзила острая боль, после чего он, очевидно, потерял сознание.
– Где я? – спросил он и с облегчением обнаружил, что его голос звучит почти нормально.
– Я так беспокоилась о вас! – воскликнула Бина. – Я думала, вы никогда не придете в себя! Поначалу мне даже показалось, что вы мертвы!
– Карета перевернулась. – Герцог говорил медленно, но очень отчетливо: – Кто-нибудь пострадал?
– Только вы. Вы высунулись из окна и, когда карета перевернулась, ударились головой о камень. Доктор наложил вам целых шесть швов!
Герцог попытался поднять руку, но обнаружил, что ему мешает одеяло, и в первый раз осознал, что лежит в постели. Он подумал, что, учитывая все обстоятельства, мозг его работает на удивление четко. Но во рту у него пересохло, и его мучила жажда. Словно прочитав его мысли, Бина сказала:
– Хотите чего-нибудь выпить? У меня здесь есть лимонад. – Жестом опытной сиделки приподняв голову герцога, Бина поднесла к его губам бокал с лимонадом.
Он машинально отметил про себя, что хрустальный бокал украшен изящной резьбой, а простыни на кровати сшиты из тончайшего льна. Малейшее движение причиняло ему адскую боль, поэтому, сделав несколько глотков, он снова откинулся на подушки и понял, что не в состоянии продолжать расспросы. Но, вспомнив о находившейся рядом Бине, он все-таки сделал над собой усилие.
– Мы на постоялом дворе? – спросил он и тут же решил, что комната была слишком большой и хорошо обставленной для придорожной гостиницы.
– Нет, – ответила Бина. – Мы в доме сэра Эвана и леди Маккерн. Когда карета перевернулась, мимо проходил один из их крестьян, и он привел из усадьбы подмогу.
«Ну что ж, меня это вполне устраивает», – подумал герцог и тут же погрузился в глубокий сон.
Проснувшись спустя несколько часов, он обнаружил, что Бина все еще находится рядом с ним. Тяжелые портьеры закрывали окна, в комнате горел свет. Бина сидела возле камина, и герцог принялся украдкой разглядывать ее. Он