Опасная любовь. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
никогда не совершит подлости или коварства. Он может быть жесток и безжалостен, но всегда будет честен.
«Это безумие, – подумала она про себя. – Безумие – быть готовой довериться человеку, о котором ничего не знаешь».
– Спасибо за предупреждение, – сказала она вслух. – Но я буду рада работать на вас.
– Отлично, – ответил Бинг. – И спасибо. Я надеюсь, что все обернется к лучшему.
Он посмотрел на Мелину сверху вниз, и она опустила глаза. В его манере была какая-то непонятная серьезность, которая слегка смущала Мелину. Усилием воли она ответила как можно беззаботнее:
– Что ж, раз я теперь на службе, какие будут указания, сэр?
Бинг слегка нахмурился, обдумывая ее вопрос.
– Спуститесь вниз и скажите, что к вам неожиданно приехал муж.
Мелина поразилась.
– Муж?
– Ну конечно! Вы ведь назвались моей женой, когда разговаривали с полицейским. Наверняка отчет об этом уже лежит в участке.
– Вашей женой! – не удержалась Мелина от восклицания.
Бинг сделал нетерпеливый жест.
– Да не важно, кем вы назвались, – женой, секретарем, водителем. Теперь надо поддерживать эту легенду.
– Конечно, – согласилась слегка опешившая Мелина.
– Вот и славно. – Деловой тон Бинга немного успокоил ее. – Скажите, что неожиданно приехал ваш муж и вы сегодня днем собираетесь выписаться. Счет уже оплачен?
– Миссис Шустер оплатила номер до конца недели.
– После того как поговорите с портье, ступайте к телефонной будке в конце холла, убедитесь, что двери плотно закрыты, и наберите номер, который я вам сейчас дам. – Он огляделся, обнаружил ручку на подзеркальном столике, а вместо бумаги воспользовался салфеткой. – Когда вам ответят, скажите: «Гостиница «Эксельсиор». Вы нужны господину».
– «Вы нужны господину», – повторила Мелина. – Там поймут?
– Поймут, – ответил Бинг. – Будьте внимательны, готовите прямо в трубку, чтобы никто не мог прочитать слова у вас по губам.
– Кому придет в голову читать по губам? – воскликнула изумленная Мелина.
– Кое-кому из тех, кто будет находиться в холле и прекрасно владеет этим навыком, – заверил ее Бинг. – Когда закончите, возвращайтесь к стойке портье и скажите, что багаж вашего мужа прибудет днем.
Мелина глубоко вдохнула.
– Что-то еще?
– Вообще-то, если поразмыслить, хорошо бы поесть, – сообщил Бинг. – У меня во рту не было ни крошки с прошлой ночи.
– Господи боже! – воскликнула Мелина. – Да вы, наверное, умираете с голоду. Чего вы хотите?
– Я точно не хочу, чтобы в ваше отсутствие сюда приходил официант, – задумчиво сказал Бинг. – Да и в вашем присутствии тоже.
– Может, я забегу в какой-нибудь магазин? – предложила Мелина. – Напротив гостиницы как раз есть один, универсальный.
– Хорошо, купите, что посчитаете нужным, но только попросите упаковать так, чтобы никто