The Quadroon: Adventures in the Far West. Майн РидЧитать онлайн книгу.
giving a nom du voyage. I assumed my maternal patronymic of Rutherford—Edward Rutherford.
Recommending me to keep myself quiet, not to attempt leaving my bed, to take certain prescriptions at certain hours, etcetera, etcetera, the doctor took his leave; Gayarre having already gone out before him.
Chapter Seventeen.
“Aurore.”
I was for the moment alone, Scipio having betaken himself to the kitchen in search of the tea, toast, and chicken “fixings.” I lay reflecting upon the interview just ended, and especially upon the conversation between the doctor and Gayarre, in which had occurred several points that suggested singular ideas. The conduct of the doctor was natural enough, indeed betokened the true gentleman; but for the other there was a sinister design—I could not doubt it.
Why the desire—an anxiety, in fact—to have me removed to the hotel? Evidently there was some strong motive, since he proposed to pay the expenses; for from my slight knowledge of the man I knew him to be the very opposite to generous!
“What can be his motive for my removal?” I asked myself.
“Ha! I have it—I have the explanation! I see through his designs clearly! This fox, this cunning avocat, this guardian, is no doubt in love with his own ward! She is young, rich, beautiful, a belle, and he old, ugly, mean, and contemptible; but what of that? He does not think himself either one or the other; and she—bah!—he may even hope: far less reasonable hopes have been crowned with success. He knows the world; he is a lawyer; he knows at least her world. He is her solicitor; holds her affairs entirely in his hands; he is guardian, executor, agent—all; has perfect and complete control. With such advantages, what can he not effect? All that he may desire—her marriage, or her ruin. Poor lady! I pity her!”
Strange to say, it was only pity. That it was not another feeling was a mystery I could not comprehend.
The entrance of Scipio interrupted my reflections. A young girl assisted him with the plates and dishes. This was “Chloe,” his daughter, a child of thirteen, or thereabouts, but not black like the father! She was a “yellow girl,” with rather handsome features. Scipio explained this. The mother of his “leettle Chlo,” as he called her, was a mulatta, and “ ‘Chlo’ hab taken arter de ole ’oman. Hya! hya!”
The tone of Scipio’s laugh showed that he was more than satisfied—proud, in fact—of being the father of so light-skinned and pretty a little creature as Chloe!
Chloe, like all her kind, was brimful of curiosity, and in rolling about the whites of her eyes to get a peep at the buckra stranger who had saved her mistress’ life, she came near breaking cups, plates, and dishes; for which negligence Scipio would have boxed her ears, but for my intercession. The odd expressions and gestures, the novel behaviour of both father and daughter, the peculiarity of this slave-life, interested me.
I had a keen appetite, notwithstanding my weakness. I had eaten nothing on the boat; in the excitement of the race, supper had been forgotten by most of the passengers, myself among the number. Scipio’s preparations now put my palate in tune, and I did ample justice to the skill of Chloe’s mother, who, as Scipio informed me, was “de boss in de kitchen.” The tea strengthened me; the chicken, delicately fricasséed and garnished upon rice, seemed to refill my veins with fresh blood. With the exception of the slight pain of my wound, I already felt quite restored.
My attendants removed the breakfast things, and after a while Scipio returned to remain in the room with me, for such were his orders.
“And now, Scipio,” I said, as soon as we were alone, “tell me of Aurore!”
“ ’Rore, mass’r!”
“Yes—Who is Aurore?”
“Poor slave, mass’r; jes like Ole Zip heamseff.”
The vague interest I had begun to feel in “Aurore” vanished at once.
“A slave!” repeated I, involuntarily, and in a tone of disappointment.
“She Missa ’Génie’s maid,” continued Scipio; “dress missa’s hair—wait on her—sit wi’ her—read to her—do ebbery ting—”
“Read to her! what!—a slave?”
My interest in Aurore began to return.
“Ye, mass’r—daat do ’Rore. But I ’splain to you. Ole Mass’r ’Sançon berry good to de coloured people—teach many ob um read de books—‘specially ’Rore. ’Rore he ’struckt read, write, many, many tings, and young Missa ’Génie she teach her de music. ’Rore she ’complish gal—berry ’complish gal. Know many ting; jes like de white folks. Plays on de peany—plays on de guitar—guitar jes like banjo, an Ole Zip play on daat heamseff—he do. Wugh!”
“And withal, Aurore is a poor slave just like the rest of you, Scipio?”
“Oh! no, mass’r; she be berry different from de rest. She lib different life from de other nigga—she no hard work—she berry vallyble—she fetch two thousand dollar!”
“Fetch two thousand dollars!”
“Ye, mass’r, ebbery cent—ebbery cent ob daat.”
“How know you?”
“ ’Case daat much war bid for her. Mass’r Marigny want buy ’Rore, an Mass’r Crozat, and de American Colonel on de oder side ob ribber—dey all bid two thousand dollar—ole mass’r he only larf at um, and say he won’t sell de gal for no money.”
“This was in old master’s time?”
“Ye—ye—but one bid since—one boss ob ribber-boat—he say he want ’Rore for de lady cabin. He talk rough to her. Missa she angry—tell ’im go. Mass’r Toney he angry, tell ’im go; and de boat captain he go angry like de rest. Hya! hya! hya!”
“And why should Aurore command such a price?”
“Oh! she berry good gal—berry good gal—but—”
Scipio hesitated a moment—“but—”
“Well?”
“I don’t b’lieve, mass’r, daat’s de reason.”
“What, then?”
“Why, mass’r, to tell de troof, I b’lieve dar all bad men daat wanted to buy de gal.”
Delicately as it was conveyed, I understood the insinuation.
“Ho! Aurore must be beautiful, then? Is it so, friend Scipio?”
“Mass’r, ’taint for dis ole nigger to judge ’bout daat; but folks dey say—bof white folks an black folks—daat she am de best-lookin’ an hansomest quaderoom in all Loozyanna.”
“Ha! a quadroon?”
“Daat are a fact, mass’r, daat same—she be a gal ob colour—nebber mind—she white as young missa herseff. Missa larf and say so many, many time, but fr’all daat dar am great difference—one rich lady—t’other poor slave—jes like Ole Zip—ay, jes like Ole Zip—buy ’em, sell ’em, all de same.”
“Could you describe Aurore, Scipio?”
It was not idle curiosity that prompted me to put this question. A stronger motive impelled me. The dream-face still haunted me—those features of strange type—its strangely-beautiful expression, not Caucasian, not Indian, not Asiatic. Was it possible—probable—
“Could you describe her, Scipio?” I repeated.
“