Эротические рассказы

Little Novels. Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.

Little Novels - Уилки Коллинз


Скачать книгу
though I was often alone with Mrs. Fosdyke, she never said one word on the subject of Mr. Sax. Once or twice I caught her looking at me with that unendurably significant smile of hers. Miss Melbury was equally unpleasant in another way. When we accidentally met on the stairs, her black eyes shot at me passing glances of hatred and scorn. Did these two ladies presume to think—?

      No; I abstained from completing that inquiry at the time, and I abstain from completing it here.

      The end of the week came, and I and the children were left alone at Carsham Hall.

      I took advantage of the leisure hours at my disposal to write to Sir Gervase; respectfully inquiring after his health, and informing him that I had been again most fortunate in my engagement as a governess. By return of post an answer arrived. I eagerly opened it. The first lines informed me of Sir Gervase Damian’s death.

      The letter dropped from my hand. I looked at my little enameled cross. It is not for me to say what I felt. Think of all that I owed to him; and remember how lonely my lot was in the world. I gave the children a holiday; it was only the truth to tell them that I was not well.

      How long an interval passed before I could call to mind that I had only read the first lines of the letter, I am not able to say. When I did take it up I was surprised to see that the writing covered two pages. Beginning again where I had left off, my head, in a moment more, began to swim. A horrid fear overpowered me that I might not be in my right mind, after I had read the first three sentences. Here they are, to answer for me that I exaggerate nothing:—

      “The will of our deceased client is not yet proved. But, with the sanction of the executors, I inform you confidentially that you are the person chiefly interested in it. Sir Gervase Damian bequeaths to you, absolutely, the whole of his personal property, amounting to the sum of seventy thousand pounds.”

      If the letter had ended there, I really cannot imagine what extravagances I might not have committed. But the writer (head partner in the firm of Sir Gervase’s lawyers) had something more to say on his own behalf. The manner in which he said it strung up my nerves in an instant. I can not, and will not, copy the words here. It is quite revolting enough to give the substance of them.

      The man’s object was evidently to let me perceive that he disapproved of the will. So far I do not complain of him—he had, no doubt, good reason for the view he took. But, in expressing his surprise “at this extraordinary proof of the testator’s interest in a perfect stranger to the family,” he hinted his suspicion of an influence, on my part, exercised over Sir Gervase, so utterly shameful, that I cannot dwell on the subject. The language, I should add, was cunningly guarded. Even I could see that it would bear more than one interpretation, and would thus put me in the wrong if I openly resented it. But the meaning was plain; and part at least of the motive came out in the following sentences:

      “The present Sir Gervase, as you are doubtless aware, is not seriously affected by his father’s will. He is already more liberally provided for, as heir under the entail to the whole of the landed property. But, to say nothing of old friends who are forgotten, there is a surviving relative of the late Sir Gervase passed over, who is nearly akin to him by blood. In the event of this person disputing the will, you will of course hear from us again, and refer us to your legal adviser.”

      The letter ended with an apology for delay in writing to me, caused by difficulty in discovering my address.

      And what did I do?—Write to the rector, or to Mrs. Fosdyke, for advice? Not I!

      At first I was too indignant to be able to think of what I ought to do. Our post-time was late, and my head ached as if it would burst into pieces. I had plenty of leisure to rest and compose myself. When I got cool again, I felt able to take my own part, without asking any one to help me.

      Even if I had been treated kindly, I should certainly not have taken the money when there was a relative living with a claim to it. What did I want with a large fortune! To buy a husband with it, perhaps? No, no! from all that I have heard, the great Lord Chancellor was quite right when he said that a woman with money at her own disposal was “either kissed out of it or kicked out of it, six weeks after her marriage.” The one difficulty before me was not to give up my legacy, but to express my reply with sufficient severity, and at the same time with due regard to my own self-respect. Here is what I wrote:

      “SIR—I will not trouble you by attempting to express my sorrow on hearing of Sir Gervase Damian’s death. You would probably form your own opinion on that subject also; and I have no wish to be judged by your unenviable experience of humanity for the second time.

      “With regard to the legacy, feeling the sincerest gratitude to my generous benefactor, I nevertheless refuse to receive the money.

      “Be pleased to send me the necessary document to sign, for transferring my fortune to that relative of Sir Gervase mentioned in your letter. The one condition on which I insist is, that no expression of thanks shall be addressed to me by the person in whose favor I resign the money. I do not desire (even supposing that justice is done to my motives on this occasion) to be made the object of expressions of gratitude for only doing my duty.”

      So it ended. I may be wrong, but I call that strong writing.

      In due course of post a formal acknowledgment arrived. I was requested to wait for the document until the will had been proved, and was informed that my name should be kept strictly secret in the interval. On this occasion the executors were almost as insolent as the lawyer. They felt it their duty to give me time to reconsider a decision which had been evidently formed on impulse. Ah, how hard men are—at least, some of them! I locked up the acknowledgment in disgust, resolved to think no more of it until the time came for getting rid of my legacy. I kissed poor Sir Gervase’s little keepsake. While I was still looking at it, the good children came in, of their own accord, to ask how I was. I was obliged to draw down the blind in my room, or they would have seen the tears in my eyes. For the first time since my mother’s death, I felt the heartache. Perhaps the children made me think of the happier time when I was a child myself.

      VII.

      THE will had been proved, and I was informed that the document was in course of preparation when Mrs. Fosdyke returned from her visit to Scotland.

      She thought me looking pale and worn.

      “The time seems to me to have come,” she said, “when I had better make you and Mr. Sax understand each other. Have you been thinking penitently of your own bad behavior?”

      I felt myself blushing. I had been thinking of my conduct to Mr. Sax—and I was heartily ashamed of it, too.

      Mrs. Fosdyke went on, half in jest, half in earnest. “Consult your own sense of propriety!” she said. “Was the poor man to blame for not being rude enough to say No, when a lady asked him to turn over her music? Could he help it, if the same lady persisted in flirting with him? He ran away from her the next morning. Did you deserve to be told why he left us? Certainly not—after the vixenish manner in which you handed the bedroom candle to Miss Melbury. You foolish girl! Do you think I couldn’t see that you were in love with him? Thank Heaven, he’s too poor to marry you, and take you away from my children, for some time to come. There will be a long marriage engagement, even if he is magnanimous enough to forgive you. Shall I ask Miss Melbury to come back with him?”

      She took pity on me at last, and sat down to write to Mr. Sax. His reply, dated from a country house some twenty miles distant, announced that he would be at Carsham Hall in three days’ time.

      On that third day the legal paper that I was to sign arrived by post. It was Sunday morning; I was alone in the schoolroom.

      In writing to me, the lawyer had only alluded to “a surviving relative of Sir Gervase, nearly akin to him by blood.” The document was more explicit. It described the relative as being a nephew of Sir Gervase, the son of his sister. The name followed.

      It was Sextus Cyril Sax.

      I have tried on three different sheets of paper to describe the effect which this discovery produced on me—and


Скачать книгу
Яндекс.Метрика