. Читать онлайн книгу.
хорошо. Он делал ее великолепно.
– Не могу уследить за ходом твоих мыслей, Берри, – вступил в разговор шериф Драммонд. – Со слов Ская, ты описала этого парня как весьма и весьма странного типа.
– Его личные качества не отражались на профессиональных, – пояснила Берри. – В маркетинге важно умение мыслить творчески, понимать стратегию, уметь соединить множество мелочей в гармоничное целое. Один неправильный компонент – и весь проект можно выбросить в корзину. Орен Старкс был тем парнем, к которому бежали все сотрудники «Делрэй», если какая-нибудь кампания не приносила ожидаемых результатов. Он обладал удивительной способностью вычленять тот самый компонент, который все портил.
– И все же он оказался в компании не к месту? – уточнил шериф.
– Как ни парадоксально это звучит, да. Орен заставлял окружающих чувствовать себя неловко. Особенно женщин. Я была не первой, кто стал объектом его назойливого внимания.
– Против него подавались дела о сексуальных домогательствах?
Берри покачала головой:
– Официально – нет. Орен не делал ничего в открытую. Никаких там якобы случайных прикосновений, неприличных е-мейлов, скабрезных писем. Он слишком умен и осторожен, чтобы сделать что-то, способное стать для него ловушкой.
Подумав немного, Берри продолжала:
– Он отлично умел создавать у окружающих впечатление несуществующих близких отношений с женщиной. А если ему предъявляли претензии по поводу какого-нибудь высказывания, Орен тут же оборачивал дело так, будто его просто неправильно поняли.
– Так было с тобой? – спросил шериф.
– Да, – подтвердила Берри. – Поначалу. Я уже начала думать, что вижу за всем, что говорит и делает Орен, больше, чем на самом деле. Но после увольнения он стал настойчивее и агрессивнее. До такой степени, что я начала его бояться. Я подумала, что, если поеду пожить на лето в мамином доме – а мама пыталась уговорить меня погостить здесь с тех пор, как купила дом на озере, – в общем, если я исчезну на какое-то время, Орен будет разочарован и в конце концов потеряет ко мне интерес и оставит меня в покое.
– Когда ты говоришь, что парень преследовал тебя, ты имеешь в виду… – начал шериф, но Берри перебила его, не дослушав вопрос до конца:
– Звонки несколько раз в день. И еще он постоянно посылал текстовые сообщения.
– Почему вы не сменили номер телефона? – задал вопрос Найланд.
– Слишком многим известен этот номер. Клиентам, коллегам, в общем, людям, которым бывает важно срочно связаться со мной для оперативного решения проблемы. Было бы очень неудобно, если бы пришлось его сменить.
– Еще более неудобно, чем быть объектом преследования?
– Ты не обязана отвечать на этот вопрос, Берри, – подал голос адвокат.
И Берри не стала отвечать. Вместо этого она переключила внимание на шерифа.
– Еще Орен часто появлялся без приглашения у моего дома. Иногда я видела его машину припаркованной у обочины, а иногда и его самого – сидящим на крыльце и ожидающим моего возвращения. Орен появлялся в ресторанах, где я обедала,