Заложники чужой воли. Клара КолибриЧитать онлайн книгу.
добыче наследника их ярла. – Не ошибаешься ли ты, надежда нашего клана?
–– Что имеешь в виду? – нахмурился Ансгар.
–– Ранила эта птаха малая тебя… ох, тяжело ранила…
–– Ах! – вскрикнула Марна и бросилась осматривать сына.
Она заметила повязку на плече Ансгара сразу же, но не придала большого значения, так как сын был вполне бодр, но теперь… тревога затопила ее сердце, а далее еще пальцы матери нащупали другую повязку, под свободной льняной рубахой…
–– Да как же так? Столько лет ни одной царапины!.. Сынок? Неужели, это сделала эта немощь?
–– Она, она! – засмеялась тихонько, закашлялась седая знахарка. – Пташка с коготками оказалась…
–– Дикая кошка, а не птица! – прорычал Ансгар, не нравились ему слова Уны, и смех ее, и то, что на раны его обратила внимание. – Но тебя не за тем пригласили, знахарка. Ставь на ноги эту дохлую рабыню, вот тебе мой приказ!
–– А рабыню ли? – продолжала трястись и бороться с кашлем старуха. – Еще надо будет посмотреть, кто в итоге в рабство попадет… Не ты ли, Ансгар? Не задела ли ее стрела твоего сердца?..
–– О чем она, Бранд? – начал сжимать кулаки сын ярла. – Совсем ума лишилась в своей прокопченной избушке вдалеке от людского поселения? Велите ей замолчать, иначе, видит Один, я прекращу ее бренную жизнь в этом мире.
–– Заткнись, Уна, и приступай к делу! – рыкнул лысый детина. – Видишь, мой друг и командир еще не наигрался своей новой игрушкой? Оживи, давай, эту немощь, и получишь хорошую награду. Тебе же по силам?
В воздух кувыркаясь взлетела золотая монета, а скрюченная рука старухи очень быстро ее перехватила, с такой ловкостью сцапала и спрятала в складках накидки, что никто и предположить не мог.
–– Ладно. Вылечу. Только надо ли? Вот вопрос из вопросов!
–– Она издевается? – теперь зарычал на бабку Ансгар, да так грозно, что Моди принялся его удерживать. – Лечи живо, Уна, не то, головы лишишься.
Сказал сын ярла и быстро покинул комнату, а за ним вышли и другие мужчины. Знахарка проводила его взглядом выцветших от старости глаз и запричитала:
–– Эх, молодость! Горячая кровь! И у кого, скажите на милость, здесь горячка?
–– Хватит скрипеть и чушь болтать, Уна, – подступила к ней Марна, как только ее сын ушел. – Давай же, осмотри девчонку. Я берусь тебе помогать лечить ее. Воды надо согреть? Травы принесла с собой, или мне у себя запасы посмотреть?
–– Вот… – из складок шали вынырнула рука старухи, а скрюченные сухие пальцы сжимали льняной мешочек. – Вели служанке заварить это. И давайте-ка, разденьте малышку…
В комнату тенями, проскользнули две женщины среднего возраста и стали исполнять распоряжения хозяйки. И скоро помещение наполнилось приятным запахом запаренных трав, а больная девушка лежала теперь поверх мехового покрывала на постели, в чем мать родила.
–– Какая же тощенькая! – с сомнением осматривала девочку, впавшую в беспамятство, Марна. – Тростинка…
–– А ранила твоего сына так, что он до конца дней своих теперь не оправится…
––