Эротические рассказы

Cossack Fairy Tales and Folk Tales. AnonymousЧитать онлайн книгу.

Cossack Fairy Tales and Folk Tales - Anonymous


Скачать книгу
rel="nofollow" href="#ulink_e7b5b2e3-81c3-5e6f-9965-49898254de1c">Table of Contents

      29

       Table of Contents

      Once upon a time there dwelt two brethren in one village, and one brother was very, very rich, and the other brother was very, very poor. The rich man had wealth of all sorts, but all that the poor man had was a heap of children.

      One day, at harvest-time, the poor man left his wife and went to reap and thresh out his little plot of wheat, but the Wind came and swept all his corn away down to the very last grain. The poor man was exceeding wrath thereat, and said, “Come what will, I’ll go seek the Wind, and I’ll tell him with what pains and trouble I had got my corn to grow and ripen, and then he, forsooth! must needs come and blow it all away.”

      THE WIND CAME AND SWEPT ALL HIS CORN AWAY

      So the man went home and made ready to go, and as he was making ready his wife said to him, “Whither away, husband?”––“I am going to seek the Wind,” said he; “what dost thou say to that?”––“I should say, do no such thing,” replied his wife. “Thou knowest the saying, ‘If thou dost want to find the Wind, seek him on the open steppe. He can go ten different ways to thy one.’ Think of that, dear husband, and go not at all.”––“I mean to go,” replied the man, “though I never return home again.” Then he took leave of his wife and children, and went straight out into the wide world to seek the Wind on the open steppe.

      He went on farther and farther till he saw before him a forest, and on the borders of that forest stood a hut on hens’ legs. The man went into this hut and was filled with astonishment, for there lay on the floor a 30 huge, huge old man, as grey as milk. He lay there stretched at full length, his head on the seat of honour,[6] with an arm and leg in each of the four corners, and all his hair standing on end. It was no other than the Wind himself. The man stared at this awful Ancient with terror, for never in his life had he seen anything like it. “God help thee, old father!” cried he.––“Good health to thee, good man!” said the ancient giant, as he lay on the floor of the hut. Then he asked him in the most friendly manner, “Whence hath God brought thee hither, good man?”––“I am wandering through the wide world in search of the Wind,” said the man. “If I find him, I will turn back; if I don’t find him, I shall go on and on till I do.”––“What dost thou want with the Wind?” asked the old giant lying on the floor. “Or what wrong hath he done thee, that thou shouldst seek him out so doggedly?”––“What wrong hath he done me?” replied the wayfarer. “Hearken now, O Ancient, and I will tell thee! I went straight from my wife into the field and reaped my little plot of corn; but when I began to thresh it out, the Wind came and caught and scattered every bit of it in a twinkling, so that there was not a single little grain of it left. So now thou dost see, old man, what I have to thank him for. Tell me, in God’s name, why such things be? My little plot of corn was my all-in-all, and in the sweat of my brow did I reap and thresh it; but the Wind came and blew it all away, so that not a trace of it is to be found in the wide world. Then I thought to myself, ‘Why should he do this?’ 31 And I said to my wife, ‘I’ll go seek the Wind, and say to him, “Another time, visit not the poor man who hath but a little corn, and blow it not away, for bitterly doth he rue it!” ’ ”––“Good, my son!” said the giant who lay on the floor. “I shall know better in future; in future I will not blow away the poor man’s corn. But, good man, there is no need for thee to seek the Wind in the open steppe, for I myself am the Wind.”––“Then if thou art the Wind,” said the man, “give me back my corn.”––“Nay,” said the giant; “thou canst not make the dead come back from the grave. Yet, inasmuch as I have done thee a mischief, I will now give thee this sack, good man, and do thou take it home with thee. And whenever thou wantest a meal say, ‘Sack, sack, give me to eat and drink!’ and immediately thou shalt have thy fill both of meat and drink, so now thou wilt have wherewithal to comfort thy wife and children.”

      Then the man was full of gratitude. “I thank thee, O Wind!” said he, “for thy courtesy in giving me such a sack as will give me my fill of meat and drink without the trouble of working for it.”––“For a lazy loon, ’twere a double boon,” said the Wind. “Go home, then, but look now, enter no tavern by the way; I shall know it if thou dost.”––“No,” said the man, “I will not.” And then he took leave of the Wind and went his way.

      He had not gone very far when he passed by a tavern, and he felt a burning desire to find out whether the Wind had spoken the truth in the matter of the sack. “How can a man pass a tavern without going into it?” thought he; “I’ll go in, come what may. 32 The Wind won’t know, because he can’t see.” So he went into the tavern and hung up his sack upon a peg. The Jew who kept the tavern immediately said to him, “What dost thou want, good man?”––“What is that to thee, thou dog?” said the man.––“You are all alike,” sneered the Jew, “take what you can, and pay for nothing.”––“Dost think I want to buy anything from thee?” shrieked the man; then, turning angrily to the sack, he cried, “Sack, sack, give me to eat and drink!” Immediately the table was covered with all sorts of meats and liquors. Then all the Jews in the tavern crowded round full of amazement, and asked all manner of questions. “Why, what is this, good man?” said they; “never have we seen anything like this before!”––“Ask no questions, ye accursed Jews!” cried the man, “but sit down to eat, for there is enough for all.” So the Jews and the Jewesses set to and ate until they were full up to the ears; and they drank the man’s health in pitchers of wine of every sort, and said, “Drink, good man, and spare not, and when thou hast drunk thy fill thou shalt lodge with us this night. We’ll make ready a bed for thee. None shall vex thee. Come now, eat and drink whatever thy soul desires.” So the Jews flattered him with devilish cunning, and almost forced the wine-jars to his lips.

      The simple fellow did not perceive their malice and cunning, and he got so drunk that he could not move from the place, but went to sleep where he was. Then the Jews changed his sack for another, which they hung up on a peg, and then they woke him. “Dost hear, fellow!” cried they; “get up, it is time to go home. Dost thou not see the morning light?” The man sat 33 up and scratched the back of his head, for he was loath to go. But what was he to do? So he shouldered the sack that was hanging on the peg, and went off home.

      When he got to his house, he cried, “Open the door, wife!” Then his wife opened the door, and he went in and hung his sack on the peg and said, “Sit down at the table, dear wife, and you children sit down there too. Now, thank God! we shall have enough to eat and drink, and to spare.” The wife looked at her husband and smiled. She thought he was mad, but down she sat, and her children sat down all round her, and she waited to see what her husband would do next. Then the man said, “Sack, sack, give to us meat and drink!” But the sack was silent. Then he said again, “Sack, sack, give my children something to eat!” And still the sack was silent. Then the man fell into a violent rage. “Thou didst give me something at the tavern,” cried he; “and now I may call in vain. Thou givest nothing, and thou hearest nothing”––and, leaping from his seat, he took up a club and began beating the sack till he had knocked a hole in the wall, and beaten the sack to bits. Then he set off to seek the Wind again. But his wife stayed at home and put everything to rights again, railing and scolding at her husband as a madman.

      But the man went to the Wind and said, “Hail to thee, O Wind!”––“Good health to thee, O man!” replied the Wind. Then the Wind asked, “Wherefore hast thou come hither, O man? Did I not give thee a sack? What more dost thou want?”––“A pretty sack indeed!” replied the man; “that sack of thine has been the cause of much mischief to me and mine.”––“What 34 mischief has it done thee?”––“Why, look now, old father, I’ll tell thee what


Скачать книгу
Яндекс.Метрика