Хорошее соседство. Тереза Энн ФаулерЧитать онлайн книгу.
за женщиной вышел мужчина средних лет без рубашки, золотисто-загорелый; над коралловыми с цветочным принтом шортами нависал живот, характерный для многих его ровесников. Одну дверь он оставил открытой.
– Вот это жизнь, да? – сказал мужчина. В одной руке он держал бутылку пива, в другой кувшин с чем-то розовым. Поставив кувшин на тиковый стол, он спросил: – Кто хочет поплавать?
– Я! – закричала маленькая девочка, выпрыгнув вслед за ним.
– Ты уверена, что вода теплая? – спросила женщина. – Бассейн наполнили только вчера.
Девочка, на вид лет семи, в ярко-розовом бикини и больших желтых очках от солнца, уперла руки в бока и ответила вопросом на вопрос:
– Мам, ты человек или мышь?
Ксавьер, поняв, что глазеет на них, закончил набивать листьями мешок и собирался пойти искать мать, чтобы она, если захочет, подошла познакомиться, но не успел он сделать и пары шагов, как мужчина окликнул его:
– Эй, сынок, подойди-ка сюда.
Ксавьер обернулся. Мужчина шел к нему.
– Слушай, – сказал он, – когда закончишь с этим, можешь мне кое с чем помочь? Мы только въехали, нужно выгрузить коробки, подвигать кое-какую мебель, а то жена никак не определится, что где должно стоять, ну и… – он хохотнул. – Пятьдесят баксов тебя устроит? Работы на час, не больше – мне кажется, неплохая оплата.
– Это… я просто маме помогаю, – Ксавьер указал на дом. – Ксавьер Алстон-Холт. Для друзей – Зай, – он протянул мужчине руку.
– Ах вот как, – мужчина пожал ему руку. – Брэд Уитман. Местная знаменитость. Может, видел по телевизору – «Системы климат-контроля Уитмана»?
– Вряд ли, – ответил Ксавьер. – У нас нет телевизора.
– Обо мне и в интернете пишут, и по радио говорят.
– Ага, ясно.
Брэд Уитман наклонился и похлопал Ксавьера по плечу.
– Ха, а я подумал, что пожилая леди, которая здесь живет, тебя наняла.
Ксавьер вежливо улыбнулся.
– Маме не очень понравится, что ее называют пожилой леди.
– Еще бы! Ни одна женщина такому не обрадуется.
– Ей всего сорок восемь.
– Вот как? Значит, мой риелтор сообщил мне неправильную информацию, – сказал Брэд Уитман. – Но здесь по соседству много пожилых леди, верно?
Ксавьер кивнул.
– И джентльменов тоже. Все, что вам угодно.
– Ясно, – сказал Брэд. – На этом и сойдемся.
Ксавьер кивнул.
– Так вот, я как раз думал позвать маму. Она хочет с вами познакомиться.
– Да, конечно. Тащи ее сюда, – Брэд указал на дом. – Джулия приготовила розовый лимонад. Девчонки его любят. Тебе предложу пива, если покажешь паспорт и я увижу, что тебе двадцать один.
– Пока нет, но спасибо. Мы скоро придем.
Ксавьер почти дошел до дома, когда Брэд Уитман крикнул ему вслед:
– И папашу тоже тащи, если он дома. Бутылка холодного пива и для него найдется!
Ксавьер поднял руку, давая понять, что услышал.
Привести сюда