Эротические рассказы

Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1. митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)Читать онлайн книгу.

Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1 - митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)


Скачать книгу
2, 4, 11. С. 104.

      57

      Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 9, 1–3 (PG 57, 175–180). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 89–94.

      58

      Хроматий Аквилейский. Трактат на Евангелие от Матфея 6, 2 (CCSL 9А:222). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1а. С. 42.

      59

      29 декабря по старому стилю, 11 января по новому.

      60

      См.: FreedE. D. The Stories of Jesus’ Birth. P. 82.

      61

      Luz U. Das Evangelium nach Matthaus. Bd. 1. S. 187.

      62

      Подробнее об этом см. в: Soares Prabhu G.M. The Formula Quotations. P. 201–207, 215.

      63

      В русском Синодальном переводе слово ΊΧ2 neser передано как «ветвь».

      64

      Lup U. Das Evangelium nach Matthaus. Bd. 1. S. 188.

      65

      Иероним Стридонский. Послание 57, 7 (PL 22, 574).

      66

      Leske A. M. Jesus as a Ναζωραίος. P. 80.

      67

      Акриды – род саранчи, годной, согласно Моисееву закону, к употреблению в пищу (Лев. 11:22). В жареном или вареном виде акриды употреблялись также в Кумранской общине. См.: France R. T. The Gospel of Mark. P. 69.

      68

      Иосиф Флавий. Иудейская война. 2, 8, 7. С. 960.

      69

      Ткаченко А. А. Иоанн Предтеча. С. 537.

      70

      Реконструируемое произношение в эпоху евангельских событий – parisaye.

      71

      FitzmyerJ. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P. 581. Термин prisaya («фарисей») не засвидетельстоваван в раввинистический литературе (как показывает обращение к словарям Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature; Sokoloff M. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic; Sokoloff M. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic и базе данных интернет-проекта С. Кауфана The Comprehensive Aramaic Lexicon) и встречается только в христианских текстах – сирийских (Payne-Smith В. Thesaurus Syriacus. Vol. 2. P 3302) и палестинских арамейских (Schulthess F. Lexicon Syropalestinum. P 164), где он, вероятно, является обратным переводом евангельского φαρίσαΐος. В раввинистической литературе ипользуется еврейский термин t^TE parus (Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature. P 1222) с тем же буквальным значением – «отделенный».

      72

      См.: Schurer R. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ. Vol. II. P 388–403; Meier J. P. A Marginal Jew Vol. III. P 289–388.

      73

      Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 3. С. 758.

      74

      О саддукеях см.: Schurer R. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ. Vol. II. P 404–414; Meier J. P. A Marginal Jew Vol. III. P 389–487.

      75

      Реконструируемое произношение в эпоху евангельских событий – saduqim.

      76

      Реконструируемое произношение – saduqaye (но эта форма не засвидетельствована в раввинистическом корпусе).

      77

      См.: Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature. P. 1261 с отсылками к раввинистическим источникам.

      78

      Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 4. С. 758.

      79

      Там же. С. 758.

      80

      Там же. С. 758–759.

      81

      Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 2. С. 758.

      82

      Иисус и Евангелия. Словарь Нового Завета. Т. 1. С. 694. Подробнее о фарисеях см. в: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P 311–388.

      83

      Meier J. P. A Marginal Jew Vol. III. P. 392–399.

      84

      Григорий Богослов. Слово 39, 15 (SC 358, 182).


Скачать книгу
Яндекс.Метрика