Книга первая. Датам. История одного предательства. Книга вторая. Хороб рус Влад.. Сергей МельниковЧитать онлайн книгу.
рассказать ей о том, что она та, единственная в мире, предназначенная ему богами, желанная и будущая мать детей его.
Он, воин, робел перед девушкой, не зная, как открыться ей. Много раз, засыпая, он думал об этом и наконец, придумал, как выйти ему из этой ситуации.
Гуляя с ней, он начал рассказывать о том, как поженились его родители, и спросил Эфталию:
– Всё время хочу узнать, а как проходят свадьбы у греков?
– Зачем тебе это? – она улыбнулась, – не хочешь ли ты, женится на мне?
И Датам, сам не осознавая своего поступка вдруг сказал:
– Да, хочу. Давно хочу.
Девушка засмеялась, обнажив свои жемчужные зубы, Датам замер от напряжения.
– Я согласна, – ответила девушка. Датам облегчённо выдохнул и тоже засмеялся.
– Так вот слушай, – продолжила посерьёзневшая Эфталия, – собственно о свадьбе договариваются родители жениха и родители невесты.
– Я не знаю, как быть, моего отца нет в живых, а мать живёт далеко, и она болеет. Боюсь, что ей не перенести долгого пути.
– Ну, это не сложно, я думаю, найдутся люди, которые согласятся их заменить.
Узнав, о том, что Датам хочет жениться на его дочери, Ариобарзан очень обрадовался. Свадьбу было решено проводить по греческому обычаю.
Было приглашено много гостей, но, пришли не все, многие были недовольны, что греческая девушка выходит замуж за иностранца.
Датам купил большой дом и обустроил по греческому подобию. И перестроил его, отгородив каменным забором, сделал вход не сразу на улицу, сперва в небольшой дворик. Стены дворика были расписаны красивыми рисунками на с изображением греческих богов.
Полы на первом этаже, во всех комнатах, что стало модным среди богатых греков, были выложены мозаикой. По персидской традиции на втором этаже, полы устланы коврами.
Второй этаж отводился для нужд Эфталии. Так же Датам закупил много греческой мебели, кресел, небольших столиков трапезы. Приобретены были лежанки, греки предпочитали есть и пировать, лёжа на них.
Эта мебель была предназначена для гостей, Датам был к ней не привычен. Поэтому он ещё прикупил для себя более привычную обстановку. Особенно ему нравились изделия из Египта. Это были несколько стульев с высокими спинками и табуреты, всё с ножками в виде звериных лап, различные подставки под амфоры, кровати в виде животных с матрасами и подушками и многое другое. Вся эта мебель была украшено искусной резьбой и расписана яркими красками. Для окон были заказаны разноцветные занавески.
Для жены приобрёл ещё множество сундуков, ларцов, шкатулок.
Вместо отца он пригласил своего хазарапатиша Дэрэявэхуша, то есть тысячника, а вместо матери его жена Джанане. Так же пришли Пандат и Корина.
Дата свадьбы была назначена на благоприятный день, ближайшее полнолуние.
Дом Датама был нарядно украшен цветами и зеленью, тщательно прибран, мебель установлена по греческому обычаю.
В день