Любовь дерзкого мальчишки. Элизабет ВернерЧитать онлайн книгу.
Ванда, дайте мне, по крайней мере, надежду, что я когда-нибудь услышу его, но не говорите «нет», потому что я этого не перенесу.
Вольдемар опустился на колени, но молодая графиня и не думала теперь радоваться этому триумфу, которого так желала в своем детском легкомыслии. Она мысленно осыпала себя упреками, и в ее душе невольно возник вопрос: «Что я наделала?!»
– Встаньте, Вольдемар! – дрожащим от испуга голосом проговорила она, – Прошу вас.
– Только тогда, когда я услышу из ваших уст «да».
– Я не могу… не теперь… встаньте!
Однако Нордек не вставал. В эту минуту дверь из столовой открылась, и вошел Лев; в течение нескольких секунд он стоял как вкопанный, но затем у него вырвалось восклицание:
– А, так все-таки!
Вольдемар вскочил, его глаза сверкали от ярости.
– Что тебе здесь надо? – крикнул он брату.
Лев был бледен от внутреннего волнения, но тон, которым был произнесен вопрос, заставил его вспыхнуть. Он быстрыми шагами подошел к Вольдемару и с горящими глазами произнес:
– Ты, кажется, находишь мое присутствие здесь лишним? А между тем я мог бы объяснить тебе только что происшедшую сцену!..
– Лев, замолчи! – полупросительным, полуповелительным тоном воскликнула Ванда.
Однако ревность заставила молодого князя забыть все.
– Я не стану молчать, – возразил он. – Я дал слово ничего не говорить до окончания пари, теперь же собственными глазами видел, чем оно кончилось. Сколько раз я просил тебя оставить эту игру, ты знала, что она мне неприятна! Неужели же я должен теперь допустить, чтобы Вольдемар с триумфом указал мне на дверь? Тебе удалось довести его до того, что он встал перед тобой на колени, но пусть же он узнает правду!
Вольдемар при слове «пари» сильно вздрогнул, но все же остался неподвижно стоять, судорожно ухватившись за спинку кресла. Его глаза со своеобразным выражением были устремлены на молодую графиню, и он совершенно упавшим голосом произнес:
– Что… что это значит?
Ванда виновато опустила голову. Лев также почувствовал, что зашел слишком далеко.
– Что это значит? – повторил Вольдемар, подходя вплотную к девушке. – Лев говорит о каком-то пари, об игре. Отвечайте мне, Ванда! Я верю вам, только вам одной… скажите мне, что все это ложь.
– Значит, по-твоему, я лжец? – вспылил Лев.
Брат не слушал его; молчание молодой графини говорило ему достаточно; он не нуждался больше в подтверждении. С этим открытием чары разрушились, и снова пробудились вся необузданность и дикость его натуры.
– Я хочу получить ответ! – с яростью крикнул он. – Значит, я, действительно, был только игрушкой, которой вы забавлялись ради каприза? Вы смеялись и издевались надо мной, тогда как я… вы ответите, мне, Ванда, сейчас же ответите.
Он не окончил, но в его тоне и взгляде выражалась такая угроза, что Лев подошел к Ванде, чтобы защитить ее.
Однако ярость Вольдемара вернула ей самообладание.
– Я не допущу,