Седьмая чаша. Кристофер Джон СэнсомЧитать онлайн книгу.
переговоры. Но если так, то зачем он нанес второй удар?
– Может, для того, чтобы устроить представление, которое прочно связали бы со смертью доктора? – предположил я.
– В таком случае он был недалек от цели, – сказал Кранмер, – но этого нельзя допустить. Именно поэтому мы официально положили под сукно расследование убийства мастера Эллиарда. А неофициально я переверну каждый камушек, чтобы отыскать душегуба. Кстати, Кэтрин Парр, как и все остальные, думает, что доктор Гарней умер от удара.
Я понял, почему все они были так напряжены. Король не любил, когда от него что-то держали в тайне. Меня снова втянули в нечто чреватое крупными неприятностями со стороны короля, в нечто весьма опасное. Во второй раз я могу и не уцелеть. Но ведь я дал клятву, и обратного хода нет.
– Способ, которым совершены эти убийства, ужасен, – сказал Кранмер, прикоснувшись к серебряному наперсному кресту, висевшему у него на груди.
Томас Сеймур мрачно рассмеялся:
– Не ужаснее того, что мне довелось видеть в Венгрии.
Он положил руку на свои инкрустированные золотом ножны.
– Я видел, как побежденная армия императора возвращалась из Буды. Им не удалось отбить этот город у турок, но в качестве трофея они привезли целую повозку отрубленных голов. На вершине этой страшной пирамиды сидел один живой турок, весь в крови, прикрывавшийся тряпками от тюрбанов своих казненных товарищей. Все смеялись, когда задняя часть повозки открылась, и турок, вопя, скатился с груды отрубленных голов на землю.
Сэр Томас улыбнулся, и я понял, что, наблюдая описываемый им случай, он тоже смеялся.
– То была война, – возразил его брат. – Она велась жестоко, но с достоинством.
Я поглядел на Хартфорда и подумал: а что он сам видел и делал в Шотландии?
– Что ж, Мэтью, – проговорил Кранмер, – вы новый человек в этом деле, и вы хорошо знали бедного Эллиарда. Что, по вашему мнению, нам следует предпринять?
Все опять смотрели на меня. Я как мог расправил плечи.
– Для начала я предложил бы выяснить, имели ли доктор Гарней и Роджер общих знакомых или клиентов. Хотя было бы странно, если бы кто-то до такой степени ненавидел их обоих.
– У меня имеется обширный список друзей и пациентов доктора Гарнея, – сообщал Харснет.
– А я могу составить такой же список применительно к Роджеру, – сказал я и, посмотрев на помощника королевского прокурора, добавил: – С помощью его вдовы.
– Очень хорошо, – кивнул Кранмер. – Но она не должна ничего знать про Гарнея.
Мне была ненавистна мысль о том, что придется обманывать Дороти, но я понимал, что без этого не обойтись.
– Сколько лет было доктору Гарнею?
– За пятьдесят. Он был уже стар.
– Как он был сложен?
– Как сложен? – озадаченно переспросил Харснет. – На вид небольшой, худощавый…
– Как и Роджер. Наш убийца перенес Роджера к фонтану Линкольнс-Инн, а Гарнея к приливным лужам. Это