Любовный компромисс. Донна ОлвардЧитать онлайн книгу.
На лице появилась растерянность и недоумение. Как раз сегодня Тори обновила гардероб, так что сомнений в ее положении не возникало.
– Давай зайдем в мой офис, – предложила она, взяв себя в руки. – Поговорим. Что привело тебя в Сэндпайпер? – Голос Тори звучал спокойно и ровно: ей не хотелось показать свою уязвимость. Повернувшись к нему спиной, она зашагала в сторону кабинета. Ее пробирала дрожь не только из-за предстоящего объяснения, но потому, что при виде Джереми у нее, как и раньше, подгибались колени. Их летний роман был хорош. Слишком хорош.
Тори слышала за собой его шаги. В кабинете она плотно закрыла дверь. Персонал гостиницы может быть семьей, но не должен слышать все разговоры, и никому здесь не известно, кто отец ее ребенка. Они с Джереми соблюдали осторожность.
Офис Тори казался еще меньше из-за присутствия крупного мужчины. Обуздав эмоции, она повернулась к Джереми, стараясь сохранять спокойствие. Это было сложно: Джереми обладал удивительным магнетизмом. Сегодня на нем был темно-серый костюм с безупречно повязанным галстуком, теплое пальто, защищавшее от ледяного ветра Атлантики. Его глаза серого, стального цвета напоминали грозные, несущиеся к берегу волны. Холодные и несчастные. У Тори заныло сердце.
– Как ты оказался в наших краях? – Изобразив улыбку, она села за стол, чтобы скрыть живот.
– Покупка недвижимости. Заодно решил навестить тебя. Не ожидал, что ты беременна.
Прямой вопрос прозвучал как пощечина. Напрасно она надеялась, что он не заметит.
– Честно говоря, для меня это тоже неожиданность.
– Мой ребенок?
Бессмысленно отпираться. Джереми всегда переходил прямо к делу и с самого знакомства дал понять, что она его заинтересовала. Он занимал лучший номер гостиницы. Когда Тори пришла узнать, все ли в порядке, завязался разговор. Они говорили обо всем: обсуждали местные нравы, жизнь в канадской провинции, отличавшейся от его жизни в Нью-Йорке. Вечером он пригласил ее в бар. Она не отказалась. За бокалом мартини Джереми сказал, что у нее необыкновенно красивые глаза и загадочный взгляд. Тори была польщена.
Прямота Джереми восхищала ее, хотя при данных обстоятельствах это было не очень уместно. На мгновение ей захотелось сказать «нет», чтобы избежать многих проблем, но совесть не позволила. Ей и без того стыдно, что она до сих пор не сообщила ему о беременности. Кроме того, дело касалось морали. У Тори не было других мужчин, кроме Джереми.
– Конечно, твой. Я не имею привычки… спать со всеми подряд.
Он смотрел с невозмутимым спокойствием.
– Откуда я знаю. А ты вообще собиралась рассказать мне?
Черт бы побрал ее честность. Тори твердо смотрела ему в глаза.
– Со временем. И спасибо за оценку моего характера. Приятно услышать от отца ребенка.
Джереми отвернулся и подавил вздох.
– Прости, не хотел. Ты не заслужила. Все так неожиданно, Тори.
– Согласна.
– Когда? Как?..
Тори крутила в пальцах карандаш, имитируя