Просто доверься мне. Риз РайанЧитать онлайн книгу.
знаю, что ты сказала, Кейли, и это недопустимо.
– Тогда покупай недвижимость у кого-то другого. – Она вызывающе уставилась на него.
Правило номер один ведения переговоров – будь готов отказаться от сделки и уйти. Каждый продавец это знает. Но отец не предоставил Паркеру такой возможности. Этот особняк когда-то принадлежал его деду по материнской линии – он был владельцем крошечного кафе, – и теперь его отец хотел вернуть своей жене часть ее семейной истории, создав здесь флагманский ресторан под маркой «Бурбон кингс».
Мать не знала, что отец уже купил два других здания в том же квартале и заставил продавцов подписать договор о неразглашении. Это должно было стать сюрпризом. Но без здания Кейли – краеугольного камня всего проекта – просто-напросто ничего не выйдет.
Заключение этой сделки было тем рычагом, в котором он нуждался, чтобы заставить своего отца осознать, что назначить его старшего брата Блейка своим преемником просто потому, что ему посчастливилось родиться первым, будет серьезной ошибкой.
Блейк хороший человек, замечательный брат и отличный менеджер. Но ни Блейк, ни их брат Макс не обладают инстинктом убийцы, которым должен обладать генеральный директор. Только у Зоры, их сестры, есть этот инстинкт.
Возможно, ее инстинкт более сильный, чем его. Но ей не хватает способности контролировать свои эмоции. Ведя переговоры, Зора нередко теряет самообладание и переходит на личности. В этом она очень похожа на Кейли.
Он обязан заполучить это здание во что бы то ни стало. Но Кейли этого не знает, и, возможно, если он покажет ей, что готов уйти, она станет сговорчивее.
Паркер наклонился, чтобы забрать свой портфель.
– Жаль, что мы не смогли прийти к соглашению. Возможно, нам удастся договориться, когда откроется торговый центр. Уверен, мой брат даст тебе хорошую скидку.
Паркер пересек комнату под холодным взглядом Кейли, ожидая, что она его остановит.
Та не сдвинулась с места.
Он повернул ручку двери и потянул на себя, над головой зазвенели колокольчики.
– Тебе действительно больше нечего сказать? – спросил Паркер через плечо.
– Ступай, и осторожнее с дверной ручкой – еще стукнет тебя по причинному месту. – Карие глаза Кейли излучали ехидство.
Паркер раздраженно выдохнул и сделал шаг назад.
– Послушай, мы можем подсластить тебе пилюлю. Я могу оплатить ремонт твоего нового магазина, чтобы он соответствовал твоему вкусу и твоим потребностям. Или, может быть, оплачиваемый отпуск со всеми расходами…
– Что ты сказал? – Она прищурилась, глядя на него.
Кажется, ему удалось привлечь внимание Кейли.
– Я сказал, что мы можем отремонтировать твой магазин в новом торговом центре, в соответствии с твоими пожеланиями.
– Или…
– Или оплатить отпуск со всеми сопутствующими расходами.
Что-то в выражении лица Кейли его нервировало. В ее голове определенно крутились какие-то шестеренки.
– Точно! – Она ткнула в него