Gothic Classics: 60+ Books in One Volume. Эдгар Аллан ПоЧитать онлайн книгу.
Matilda, who, by Hippolita’s order, had retired to her apartment, was ill-disposed to take any rest. The shocking fate of her brother had deeply affected her. She was surprised at not seeing Isabella; but the strange words which had fallen from her father, and his obscure menace to the princess, his wife, accompanied by the most furious behaviour, had filled her gentle mind with terror and alarm. She waited anxiously for the return of Bianca, a young damsel that attended her, whom she had sent to learn what was become of Isabella. Bianca soon appeared, and informed her mistress of what she had gathered from the servants, that Isabella was nowhere to be found. She related the adventure of the young peasant who had been discovered in the vault, though with many simple additions from the incoherent accounts of the domestics; and she dwelt principally on the gigantic leg and foot which had been seen in the gallery-chamber. This last circumstance had terrified Bianca so much, that she was rejoiced when Matilda told her that she would not go to rest, but would watch till the princess should rise.
The young princess wearied herself in conjectures on the flight of Isabella, and on the threats of Manfred to her mother. “But what business could he have so urgent with the chaplain?” said Matilda. “Does he intend to have my brother’s body interred privately in the chapel?”
“Oh, madam,” said Bianca, “now I guess. As you are become his heiress, he is impatient to have you married. He has always been raving for more sons; I warrant he is now impatient for grandsons. As sure as I live, madam, I shall see you a bride at last. Good madam, you won’t cast off your faithful Bianca: you won’t put Donna Rossara over me, now you are a great princess!”
“My poor Bianca,” said Matilda, “how fast your thoughts ramble! I a great princess! What hast thou seen in Manfred’s behaviour since my brother’s death that bespeaks any increase of tenderness to me? No, Bianca; his heart was ever a stranger to me—but he is my father, and I must not complain. Nay, if Heaven shuts my father’s heart against me, it overpays my little merit in the tenderness of my mother.—O that dear mother! Yes, Bianca, ’tis there I feel the rugged temper of Manfred. I can support his harshness to me with patience; but it wounds my soul when I am witness to his causeless severity towards her.”
“Oh, madam,” said Bianca, “all men use their wives so, when they are weary of them.”
“And yet you congratulated me but now,” said Matilda, “when you fancied my father intended to dispose of me!”
“I would have you a great lady,” replied Bianca, “come what will. I do not wish to see you moped in a convent, as you would be if you had your will, and if my lady, your mother, who knows that a bad husband is better than no husband at all, did not hinder you.—Bless me! what noise is that? St. Nicholas forgive me! I was but in jest.”
“It is the wind,” said Matilda, “whistling through the battlements in the tower above. You have heard it a thousand times.”
“Nay,” said Bianca, “there was no harm neither in what I said: it is no sin to talk of matrimony—and so, madam, as I was saying, if my Lord Manfred should offer you a handsome young prince for a bridegroom, you would drop him a curtsy, and tell him you would rather take the veil?”
“Thank Heaven! I am in no such danger,” said Matilda: “you know how many proposals for me he has rejected.”
“And you thank him like a dutiful daughter, do you, madam?—but come, madam; suppose to-morrow morning he was to send for you to the great council-chamber, and there you should find at his elbow a lovely young prince, with large black eyes, a smooth white forehead, and manly curling locks like jet; in short, madam, a young hero resembling the picture of the good Alfonso in the gallery, which you sit and gaze at for hours together.”
“Do not speak lightly of that picture,” interrupted Matilda, sighing: “I know the adoration with which I look at that picture is uncommon—but I am not in love with a coloured panel. The character of that virtuous prince, the veneration with which my mother has inspired me for his memory, the orisons which, I know not why, she has enjoined me to pour forth at his tomb, all have concurred to persuade me that, somehow or other, my destiny is linked with something relating to him.”
“Lord, madam! how should that be?” said Bianca: “I have always heard that your family was no way related to his; and I am sure I cannot conceive why my lady, the princess, sends you in a cold morning or a damp evening to pray at his tomb: he is no saint by the almanac. If you must pray, why does she not bid you address yourself to our great St. Nicholas? I am sure he is the saint I pray to for a husband.”
“Perhaps my mind would be less affected,” said Matilda, “if my mother would explain her reasons to me; but it is the mystery she observes, that inspires me with this—I know not what to call it. As she never acts from caprice, I am sure there is some fatal secret at bottom—nay, I know there is. In her agony of grief for my brother’s death she dropped some words that intimated as much.”
“Oh, dear madam,” cried Bianca, “what were they?”
“No,” said Matilda, “if a parent lets fall a word, and wishes it recalled, it is not for a child to utter it.”
“What! was she sorry for what she had said?” asked Bianca. “I am sure, madam, you may trust me.”
“With my own little secrets, when I have any, I may,” said Matilda; “but never with my mother’s. A child ought to have no ears or eyes, but as a parent directs.”
“Well, to be sure, madam, you were born to be a saint,” said Bianca, “and there is no resisting one’s vocation: you will end in a convent at last. But there is my Lady Isabella would not be so reserved to me: she will let me talk to her of young men; and when a handsome cavalier has come to the castle, she has owned to me that she wished your brother Conrad resembled him.”
“Bianca,” said the princess, “I do not allow you to mention my friend disrespectfully. Isabella is of a cheerful disposition, but her soul is as pure as virtue itself. She knows your idling, babbling humour, and perhaps has now and then encouraged it, to divert melancholy, and enliven the solitude in which my father keeps us.”
“Blessed Mary!” said Bianca, starting, “there it is again! Dear madam, do you hear nothing? The castle is certainly haunted!”
“Peace!” said Matilda, “and listen! I did think I heard a voice—but it must be fancy; your terrors, I suppose, have infected me.”
“Indeed! indeed! madam,” said Bianca, half weeping with agony, “I am sure I heard a voice.”
“Does anybody lie in the chamber beneath?” said the princess.
“Nobody has dared to lie there,” answered Bianca, “since the great astrologer, that was your brother’s tutor, drowned himself. For certain, madam, his ghost and the young prince’s are now met in the chamber below; for Heaven’s sake let us fly to your mother’s apartment!”
“I charge you not to stir,” said Matilda. “If they are spirits in pain, we may ease their sufferings by questioning them. They can mean no hurt to us, for we have not injured them; and if they should, shall we be more safe in one chamber than in another? Reach me my beads; we will say a prayer, and then speak to them.”
“Oh, dear lady, I would not speak to a ghost for the world,” cried Bianca. As she said these words, they heard the casement of the little chamber below Matilda’s open. They listened attentively, and in a few minutes thought they heard a person sing, but could not distinguish the words.
“This can be no evil spirit,” said the princess, in a low voice: “it is undoubtedly one of the family—open the window, and we shall know the voice.”
“I dare not, indeed, madam,” said Bianca.
“Thou art a very fool,” said Matilda, opening the window gently herself. The noise that the princess made was, however, heard by the person beneath, who stopped, and they concluded had heard the casement open.
“Is anybody below?” said the princess: “if there