Искупление Габриеля. Сильвейн РейнардЧитать онлайн книгу.
могу.
Габриель приподнял ей подбородок:
– Продолжаешь беспокоиться из-за своей лекции?
– Мне хочется, чтобы ты мною гордился.
– Я всегда буду тобой гордиться. Уже горжусь, – признался Габриель, устремляя на нее взгляд своих синих глаз.
– А профессор Пиктон?
– Если бы она сочла тебя неготовой, то ни за что не пригласила бы сюда.
– Вдруг кто-нибудь задаст вопрос, а я не смогу ответить?
– Ты обязательно найдешь ответ. Если начнут давить, всегда можно скрыться за спасительными словами о хорошем вопросе, давшем тебе пищу для размышлений.
Джулия снова уперлась подбородком ему в грудь, а ее пальцы водили по рельефному животу.
– Как думаешь, если попросить Клайва Люьиса о содействии, он помолится за меня?
– Льюис был североирландским протестантом, – фыркнул Габриель. – Он не верил в просьбы к святым. Думаю, он бы и твои просьбы оставил без ответа. Из принципа… Попроси Толкина, – предложил Габриель. – Он был католиком.
– Я могла бы попросить Данте помолиться за меня.
– Данте уже молится за тебя, – сказал Габриель, зарывшись в ее волосы.
Джулия закрыла глаза, вслушиваясь в удары его сердца. Их ритм всегда действовал на нее успокаивающе.
– А если тебя спросят, почему ты уехал из Торонто?
– У нас с тобой уже есть готовый ответ. Я решил перебраться в Бостон, поскольку тебе предложили докторантуру в Гарварде и мы с тобой решили пожениться.
– Криста Петерсон рассказывала другую историю.
Профессорские глаза сердито сощурились.
– Забудь о ней. На этой конференции мы можем ее не опасаться.
– Обещай, что не потеряешь самообладания, если вдруг услышишь какие-нибудь гадости, – попросила Джулия.
– Имей хотя бы малую толику доверия ко мне, – устало произнес Габриель. – Мы уже сталкивались со сплетнями и в Бостонском университете, и в Гарварде. Если помнишь, я ни разу не сорвался.
– Помню. – Джулия поцеловала его в грудь. – Но здесь соберется скучающая академическая публика, любящая поболтать. Ничто так не возбуждает этих людей, как скандал на сексуальной почве.
– Позвольте с вами не согласиться, миссис Эмерсон, – сказал он и подмигнул.
– Неужели есть что-то более возбуждающее?
– Секс с тобой возбуждает сильнее любого скандала.
Габриель перевернул Джулию на спину и принялся целовать ей шею.
Солнце еще не успело взойти, когда Джулия на цыпочках вернулась в гостевую комнату. Свет, льющийся из окна, частично освещал обнаженную мужскую фигуру на кровати. Габриель лежал на животе, спутанные темные волосы разметались по подушке. Отброшенное одеяло позволяло любоваться его спиной и ягодицами.
Джулия с восторгом задержала взгляд на мускулистой спине и ягодичных мышцах мужа. Этот мужчина был красивым и сексуальным. Этот мужчина принадлежал ей.
Джулия сняла штаны для йоги, футболку и все остальное, аккуратно повесив все на спинку стула. С тех пор как они поженились, она всегда спала