Забытые дела Шерлока Холмса. Дональд ТомасЧитать онлайн книгу.
Холмс…
– Я редко ошибаюсь в подобных вопросах, Ватсон, – ответил он, не поднимая головы.
– Этот человек подложил капсулу в склянку, которую мы нашли в Елисейском дворце…
– Несомненно.
Он нахмурился и взял небольшую щетку, чтобы очистить поверхность стола от белого порошка.
– В таком случае вовсе не страсть погубила мсье Фора, хотя, конечно же, она способствовала преступлению.
– Вполне вероятно.
– Балинкур, а может, кто-то другой узнал, что Фор намерен пересмотреть дело Дрейфуса. Это она его убедила.
– Полагаю, да, – пробормотал он, продолжая заниматься своим делом.
– И это действительно была капсула с быстродействующим ядом, спрятанная среди других.
Он обернулся ко мне с раздраженным выражением на лице.
– Надеюсь, вы не станете оспаривать мои выводы. После первого анализа, проведенного в Париже, я еще раз проверил результаты дома. В остальных капсулах находилось гомеопатическое средство кантарис. Его также называют «дьяволини». На самом деле этот препарат вовсе не увеличивает сексуальные возможности, не говоря уже о вреде, какой он приносит здоровью. Если эта капсула на что-то и влияет, то лишь на сознание человека.
Холмс вернулся к прерванному опыту.
– Значит, мы в конце концов доказали! – воскликнул я.
– Что именно, мой дорогой друг?
– Что президента Франции убили люди, опасавшиеся оправдания Дрейфуса!
– О да, – сказал детектив, как будто это была самая очевидная вещь на свете. – Ничего иного я и не предполагал. Однако вам не стоит упоминать об этом в своих замечательных рассказах, Ватсон. Давайте отложим этот разговор до завтра. Ваше творчество – тема, которая требует особого внимания.
Он достал из саквояжа тяжелый сверток и раскрыл его. Пачка подписанных конвертов рассыпалась по столу.
– Я должен сдержать свое обещание Гюставу Амару, – объяснил Холмс. – Мадам Стенель согласилась передать мне эти бумаги. Теперь все долги уплачены.
Он поднял со стола несколько конвертов, и я успел прочитать заголовки и адреса, написанные аккуратным почерком: «Генералу Жоржу Буланже», «Полковнику Максу фон Шварцкоппену, Кениггрецштрассе, Берлин», «Размышления о причинах самоубийства полковника Юбера Анри», «Панамская финансовая афера», «Фашодский инцидент», «Суд над полковником Пикаром». Один адрес был выведен черными чернилами: «Майору Фердинанду Вальсену-Эстергази, рю де ла Бьенфезанс, 27, Париж, VIII округ».
Первое письмо загорелось, и пламя в камине вспыхнуло ярче. Холмс обернулся, чтобы взять следующее, но уронил его. Плавно кружась, на пол полетел бланк итальянского посольства на рю де Варенн – приглашение на обед от полковника Паницарди на имя Шварцкоппена. Холмс подобрал листок и бросил в огонь. Через полчаса «Тайная история Франции времен Третьей республики» обратилась в пепел, а дым развеялся в морозном звездном небе над трубами Бейкер-стрит.
Королевская