Эротические рассказы

Метаморфозы. Публий Овидий НазонЧитать онлайн книгу.

Метаморфозы - Публий Овидий Назон


Скачать книгу
туман отодвинул,

      Земли явил небесам и выси эфирные землям.

      330 Моря недолог был гнев; сложив о трех зубьях оружье,

      Воды владыка морской усмиряет и вставшего поверх

      Волн голубого зовет Тритона, чьи отроду плечи

      В алых ракушках, и дуть велит в трубицу морскую:

      Этим он знак подает отозвать и потоки и волны.

      335 Выбрал из раковин тот пустую трубу завитую,

      Что расширяется вверх от низа крученого; если

      В море такую трубу на просторе наполнить дыханьем,

      Голос достигнет брегов, где солнце встает и ложится.

      И лишь коснулось трубы божество с брадой увлажненной,

      340 Лишь громогласно она заиграла отбой по приказу,

      Все услыхали ее потоки, – земные, морские, —

      Грозный приказ услыхав, потоки ей все покорились.

      Реки спадают, уже показались возникшие холмы;

      Море опять в берегах и в руслах полные реки,

      345 И выступает земля, с убываньем воды прибывая.

      К вечеру долгого дня и лесов показались макушки

      Голые, тина у них еще на ветвях оставалась.

      Мир возродился земной. И увидев, что так опустел он

      И что в печали земля глубоким объята молчаньем,

      350 Девкалион, зарыдав, к своей обращается Пирре:

      «Нас, о сестра, жена, о единая женщина в мире,

      Ты, с кем и общий род, и дед у обоих единый,

      Нас ведь и брак съединил, теперь съединяет опасность, —

      Сколько ни видит земли Восток и Запад, всю землю

      355 Мы населяем вдвоем. Остальное всё морю досталось.

      Но и поныне еще не вполне мы уверены в нашей

      Жизни, еще облака наполняют нам ужасом душу.

      Что, если б ты без меня судьбы избежала, бедняжка,

      Было бы в сердце твоем? И как бы могла одинокой

      360 Ты этот страх пережить? И кто б твои муки утешил?

      Я, о поверь, если б ты оказалась добычею моря,

      Сам за тобою, жена, оказался б добычею моря.

      О, если б мог возродить я народы искусством отцовским,

      О, если б души вливать умел в изваянья из глины!

      365 Ныне же в нас лишь двоих сохраняется смертных порода;

      Так уж угодно богам, чтоб людей образцом мы остались».

      Оба заплакали. Им захотелось молиться небесным

      Силам и помощи их попросить, о судьбине гадая.

      Медлить не стали они. Подходят к водам Кефиса,

      370 Что, непрозрачны еще, по руслу знакомому льются.

      Там, водяную струю возлияв, себе оросили

      Платье и темя они, потом направиться оба

      В храм богини спешат, которого кровля белела,

      Грязным покрытая мхом, алтари ж без огня пребывали:

      375 И лишь коснулись они храмовых ступеней, как упали

      Наземь, устами прильнув к холодному камню, – и вместе

      Молвили так, трепеща: «Коль Вышние правой мольбою

      Могут смягчиться, и гнев умилостивляется божий,

      Молви, Фемида, каким искусством убыток восполнить

      380 Нашего рода; подай, добрейшая, помощь в потопе!»

      И умягчилась она и рекла: «Выходите из храма;

      Головы


Скачать книгу
Яндекс.Метрика